Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | Türkisch [-] | [-] | Esperanto [-] | [-] | [-] | Russisch [-] | [-] | Letzebuergisch [-] | Slowakisch [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | test | test | Bonan tagon. | Добрый день. | Dobrý deň. | ||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | Как у тебя дела? Хорошо. | Wéi geet et dir? Gudd. | Ako sa máš? Dobre. | ||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | |||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | ||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Доброе утро. | Gudden Moien. | Dobré ráno. | ||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Bonan vesperon. | Добрый вечер. | Dobrý ve | ||||||||||||||||||||||
| Danke. | Dankon. | Спасибо. | merci | Ďakujem. | ||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Спасибо большое. | Ďakujem pekne. | |||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | Не стоит благодарности. | Nie je za | |||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | С рождеством! | Veselé Vianoce! | |||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Спокойной ночи. | Dobrú noc. | |||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | Ĝis baldaŭ. | До скорого (свидания). | |||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | До скорого (свидания). | ||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Na zdravie! | |||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Извините, пожалуйста! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ничего страшного. | To nevadí. | |||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | Приятного аппетита! | Gudden Apetitt! | Dobrú chuť! | ||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | ||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | Привет! Здравствуйте! | Ahoj! | |||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Как дела? | Ako sa máš? | |||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Спасибо большое. | ||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Пожалуйста... | Prosím... | |||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Šťastný nový rok! | |||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Ďakujem, podobne. | ||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Veselú Veľkú noc! | ||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | Blahoželám! | ||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | |||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | Teším sa! Tešíme sa! | ||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | ||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | ||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | ||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Máš deti? Máte deti? | ||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | |||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | ||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, chrome, Matja, Lux_Typhoon, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ