Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Leçons
Foren
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
LOGIN
/
Registrieren
Französisch Allemand dispensait qn de qc
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
Dekl.
Önologie
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Önologie
die
-
Genitiv
der
Önologie
der
-
Dativ
der
Önologie
den
-
Akkusativ
die
Önologie
die
-
=Lehre, Technik u.Methoden de.Weinproduktion
l'œnologie
f
Substantiv
etw.
versprühen,
ausstrahlen
étinceler
de
qc.
jdn/etw
achten
respecter
qn/qc
an
etwas
entlanglaufen
longer
qc
etw.
schälen
schälte etw.
(hat) etw. geschält
écorcer
qc
écorcer
écorçait
écorcer
Verb
jmdn.
überschätzen
überschätzte jmdn.
(hat) jmdn. überschätzt
présumer
de
qn
présumer
présumait
présumé(e)
Verb
der
Herkunft
nach;
von
Geburt
an
de
souche
de
jure
de
droit
jur
Jura
Adjektiv, Adverb
aus
etw.
stammen
stammte aus etw.
(hat) aus etw. gestammt
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
sich
von
etw.
herleiten
leitete sich von etw. her
(hat) sich von etw. hergeleitet
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
auf
etw.
kommen
irreg.
auf etw. kommen
kam auf etw.
(ist) auf etw. gekommen
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
sich
aus
etw.
ergeben
irreg.
sich aus etw. ergeben
ergab sich aus etw.
(hat) sich aus etw. ergeben
dériver
de
qc
dériver
dérivait
dérivé(e)
Verb
etw.
überschätzen
überschätzte etw.
(hat) etw. überschätzt
présumer
de
qc
présumer
présumait
présumé(e)
Verb
etw.
von
etw.
säubern
säuberte etw. von etw.
(hat) etw. von etw. gesäubert
purger
qc
de
qc
purger
purgeait
purgé(e)
Verb
bedacht
auf
soucieux
de
übertr.
übertragen
Adjektiv
stammen
aus
dater
de
an
/
unter
etw.
leiden
litt an / unter etw.
(hat) an / unter etw. gelitten
souffrir
de
qc
souffert de qc
Verb
Vergnügungs...
in
zusammengesetzten
Nomen
...
de
plaisance
Substantiv
das
Streben
nach
poursuite
de
in
der
Nachbarschaft
(/
Nähe)
Lokalisation
de
quartier
ferner,
des
Weiteren,
obendrein
de
plus
mangeln
an
manquer
de
reizvoll,
bezaubernd
de
charme
gierig
nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé
de
fig
figürlich
Adjektiv
zugleich
de
front
Redewendung
gleichzeitig
de
front
Redewendung
etw.
bezeugen
bezeugte etw.
(hat) etw. bezeugt
témoigner de qc {verbe}: I. {personne} bezeugen; II. {chose} von etw. zeugen;
témoigner
de
qc
personne
témoigner de qc
témoignait de qc
témoigner de qc
Verb
contourner
qc
etw.
umgehen/-fahren
von
etwas
profitieren
profitierte von etwas
(hat) von etwas profitiert
bénéficier
de
qc
bénéficier
bénéficiait
bénéficié(e)
Verb
jdn.
anklagen
accuser
qn
einen
verstohlenen
Blick
auf
jdn
werfen
Nonverbales
guigner
qn
jdn.
transportieren
transporter
qn
jdn.
beeinflussen
influencer
qn.
jdn.
überwachen
surveiller
qn
jdn
verachten
mépriser
qn
jdn.
bewundern
admirer
qn
jdn.
ernennen
nommer
qn
jdn
suchen
chercher
qn
jdn
ausbilden
former
qn
jdn
rufen
appeler
qn
jdn.
wählen
élire
qn
bei
etw
durchfallen
rater
qc
jdn
verletzen
blesser
qn
jmdn.
schallend
auslachen
jmdn. (schallend) auslachen
lachte jmdn. (schallend) aus
(hat) jmdn. (schallend) ausgelacht
rire
de
qn
ri de qn
Verb
etw
fordern,
verlangen
exiger
qc
etw.
verwaltung
administrer
qc
etw.
korrigieren
corriger
qc
(etw.
hinunter)schlucken
avaler
qc
Graffiti
auf
etw.
sprühen
taguer
qc
etw.
machen
faire
qc
etw.
überqueren
traverser
qc
etw.
beteuern
beteuerte etw.
(hat) etw. beteuert
protester
de
qc
protester
protestait
protesté(e)
Verb
auf
gleicher
Höhe
de
front
Redewendung
es
auf
etw
abgesehen
haben
Absicht
guigner
qc
bleischwer
de
plomb
Adjektiv, Adverb
déporter
qn
jdn.
verschleppen
etwas
von
etwas
halten
etw. von etw. halten
hielt etw. von etw.
(hat) etw. von etw. gehalten
penser
qc
de
qc
penser
pensait
pensé(e)
Verb
jmdn.
etw.
übergeben
irreg.
jmdn. etw. übergeben
übergab jmdn. etw.
(hat) jmdn. etw. übergeben
remettre
à
qc
à
qn
remettait à qc à qn
remis à qc à qn
Verb
Dekl.
Blutentnahme
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Blutentnahme
die
Blutentnahmen
Genitiv
der
Blutentnahme
der
Blutentnahmen
Dativ
der
Blutentnahme
den
Blutentnahmen
Akkusativ
die
Blutentnahme
die
Blutentnahmen
prise
de
sang
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 19:20:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X