| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| dringend | urgent/e | ||||
| dringend | pressant, -e | Adjektiv | |||
| dringend | d'urgence | ||||
| dringend | urgent(e) | ||||
| aufdringlich bitten irreg. | quémander | Verb | |||
| jmdn. hineinbitten | inviter quelqu'un à entrer | Verb | |||
| um Bestätigung bitten | demander confirmation | Verb | |||
| um Hilfe bitten irreg. | demander que l'on aide | Verb | |||
| jmdn. um Verzeihung bitten | demander pardon à qn. | Verb | |||
|
Herzklopfen n haben Körpergefühle | avoir le cœur qui bat | ||||
| inständig bitten, anflehen | conjurer | Verb | |||
|
Ich habe Herzklopfen n. Körpergefühle |
J'ai le cœur qui bat. (battre) | ||||
|
Mein Herz schlägt nur für Dich. Liebeserklärung | Mon cœur bat seulement pour toi. | ||||
|
dringend urgent {m}, urgente {f} {Adj.}: I. urgent / unaufschiebbar, dringend; | urgent | Adjektiv | |||
|
unaufschiebbar urgent {m}, urgente {f} {Adj.}: I. urgent / unaufschiebbar, dringend; | urgent | Adjektiv | |||
|
Packsattel - m |
bât m | Substantiv | |||
| Sie müsse sich deshalb dringend weiterentwickeln, um in Zukunft die Marktanteile halten zu können.www.admin.ch | Il doit donc se moderniser sans tarder pour garder ses parts de marché.www.admin.ch | ||||
| da drückt (ihn) der Schuh | c'est là que le bât (le) blesse | fig | Redewendung | ||
| In diesem Zusammenhang weist Altwegg auf dringend benötigte Fortschritte, beispielsweise bezüglich Abgeltung und Verfügbarkeit von Redispatch-Energie, hin.www.admin.ch | À cet égard, Laurianne Altwegg rappelle les progrès qui doivent être réalisés d'urgence, par exemple en matière d’énergie de redispachting.www.admin.ch | ||||
| Der ETH-Bereich leistet somit einen grossen Anteil an der Ausbildung dringend benötigter Fachkräfte für Industrie, KMU und Behörden in der Schweiz.www.admin.ch | Le Domaine des EPF contribue ainsi pour une large part à la formation de spécialistes dont l'industrie, les PME et les autorités suisses ont un besoin urgent.www.admin.ch | ||||
|
etw. fordern réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer qc | Verb | |||
|
dringend bitten irreg. réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
| bitten | Conjuguer prier | Verb | |||
|
bitten Hilfe implorer {Verb}: I. {Menschen} anflehen; II. {Hilfe} bitten; | Conjuguer implorer aide | Verb | |||
|
urgent urgent {m}, urgente {f} {Adj.}: I. urgent / unaufschiebbar, dringend; | urgent | Adjektiv | |||
|
desiderat désideré(e) {Adj.} {attention/qualité}: I. ersehnt, erwünscht, dringend nötig; II. {personne} desiderat, begehrt, unvergessen, unvergesslich {übertragen} | désideré(e) | Adjektiv | |||
|
erwünscht désideré(e) {Adj.} {attention/qualité}: I. ersehnt, erwünscht, dringend nötig; II. {personne} desiderat, begehrt, unvergessen, unvergesslich {übertragen} | désideré(e) | Adjektiv | |||
|
begehrt, unvergessen übertragen désideré(e) {Adj.} {attention/qualité}: I. ersehnt, erwünscht, gewünscht, dringend nötig; II. {personne} desiderat, begehrt, unvergessen, unvergesslich {übertragen} | désideré(e) | Adjektiv | |||
|
gewünscht désideré(e) {Adj.} {attention/qualité}: I. ersehnt, erwünscht, gewünscht, dringend nötig; II. {personne} desiderat, begehrt, unvergessen, unvergesslich {übertragen} | désideré(e) | Adjektiv | |||
|
beanstanden réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
(zurück-)fordern réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
dagegenschreien irreg. éclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
widersprechen irreg. réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
zurückverlangen réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
Einspruch erheben irreg. réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
Beschwerde führen réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
erfordern éclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
reklamieren réclamer {Verb}: I. reklamieren / dagegenschreien, widersprechen; II. reklamieren / (zurück-)fordern, zurückverlangen; für sich beanspruchen; III. reklamieren / beanstanden, Einspruch erheben, Beschwerde führen; IV. {secours, aumône} dringend bitten; V. erfordern; | réclamer | Verb | |||
|
Desiderat und Desideratum n désidérata {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Desiderat und Desideratum {n} / Erwünschtes {n}; {übertragen} Anliegen {n}; II. Desiderat und Desideratum {n} / vermisstes und zur Anschaffung in Bibliotheken vorgeschlagenes Buch; III. Desiderat und Desideratum {n} / etwas, was fehlt, was nötig gebraucht wird; Erwünschtes; IV. {Adj.} desiderat / erwünscht; eine Lücke füllend, einem Mangel abhelfend; dringend nötig; |
désidérata m | Substantiv | |||
|
desiderat désidérata {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Desiderat und Desideratum {n} / Erwünschtes {n}; {übertragen} Anliegen {n}; II. Desiderat und Desideratum {n} / vermisstes und zur Anschaffung in Bibliotheken vorgeschlagenes Buch; III. Desiderat und Desideratum {n} / etwas, was fehlt, was nötig gebraucht wird; Erwünschtes; IV. {Adj.} desiderat / erwünscht; eine Lücke füllend, einem Mangel abhelfend; dringend nötig; | désidérata | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 21:07:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand bat dringend
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken