| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
außerordentlicher Ertrag außerordentliche Erträge m |
produit exceptionel -s m | Substantiv | |||
|
betriebsbedingter Ertrag betriebsbedingte Erträge m |
produit d'exploitation -s m | wirts | Substantiv | ||
|
außerordentliche Welle -n f |
onde extraordinaire -s extraordinaires f | techn | Substantiv | ||
|
außerordentliche Nutzung -en f |
coupe extraordinaire f | Forstw | Substantiv | ||
|
Heuernte f [Ertrag] Landwirtschaft / (Ernte) | récolte f de foin | ||||
|
Ertrag aus Zwischennutzung Erträge ... m |
produits intermédiaires m, pl | Forstw | Substantiv | ||
|
Ertrag -..träge m revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.}; |
revenu -s m | Substantiv | |||
| Entsprechend leiden auch die oberirdische Pflanzenentwicklung und letztlich der Ertrag.www.admin.ch | Le développement des plantes en surface en souffre, et de ce fait, le rendement aussi.www.admin.ch | ||||
| Der Ertrag aus der Tierhaltung ist insgesamt um 1,2 Prozent gestiegen.www.admin.ch | Le produit de la production animale a augmenté de 1,2 % au total.www.admin.ch | ||||
| Gestützt auf Artikel 28 des Waldgesetzes kann das Parlament bei Waldkatastrophen "ausserordentliche Vorkehren" treffen.www.admin.ch | En vertu de l’article 28 de la loi fédérale sur les forêts, l'Assemblée fédérale peut adopter des « mesures extraordinaires » en cas de catastrophe forestière.www.admin.ch | ||||
|
Ertrag -träge m rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags; |
rendement m | Substantiv | |||
| Höherer Ertrag Im Jahr 2016 betrug der mittlere Ertrag inklusive Direktzahlungen je Betrieb 317 500 Franken und stieg damit im Vergleich zum Vorjahr um 1,8 Prozent.www.admin.ch | Augmentation des produits En 2016, le produit moyen, paiements directs compris, par exploitation s’élève à 317 500 francs, ce qui représente une hausse de 1,8 % par rapport à l’année précédente.www.admin.ch | ||||
| Das Fazit: Das Wurzelwachstum ist im verdichteten Boden so stark vermindert, dass die Pflanzen nicht an das vorhandene Wasser im Unterboden kommen, was sich negativ auf den Ertrag auswirkt.www.admin.ch | Conclusion: la croissance des racines dans un sol compacté est à tel point limitée que les plantes n'atteignent pas l'eau disponible dans le sous-sol, ce qui a des répercussions négatives sur le rendement.www.admin.ch | ||||
|
Amortisation -en f amortisation {f}: I. Amortisation {f} / Tilgung einer langfristigen Schuld nach vorgegebenen Plan; II. {Rechtswort} Amortisation {f} / gesetzliche Beschränkung {f} oder Genehmigungsvorbehalt {m} für den Erwerb von Vermögenswerten; III. Amortisation {f} / Absetzung für Abnutzung der Grundmittel, welche in der Produktion ausgesetzt sind; IV. Amortisation {f} / Deckung der aufgewendeten Anschaffungskosten für ein Investitionsgut aus dem mit dem Investitionsgut erwirtschafteten Ertrag; |
amortisation f | wirts, allg, Rechtsw., kaufm. Sprache | Substantiv | ||
|
Gigantik f gigantique {f}: I. Gigantik {f} / gigantisches Ausmaß; außerordentliche, beeindruckende Größe; |
gigantique f | Substantiv | |||
|
Ertrag Erträge m rapport {m}: I. Rapport {m} / a) Bericht {m}; b) Mitteilung {f}; {alt} dienstliche Meldung {f}; II. Rapport {m} / a) regelmäßige Meldung an zentrale Verwaltungsstellen eines Unternehmens über Vorgänge, die für die Lenkung des Unternehmens von Bedeutung sind; b) {Wirtschaft} Bericht eines Unternehmens an Verwaltungen (eines Staates) oder Wirtschaftsverbände für Zwecke der Statistik und des Betriebsvergleiches; III. {Psychologie} Rapport {m} / unmittelbarer Kontakt zwischen zwei Personen, besonders zwischen Hypnotiseur und Hypnotisierten, zwischen Analytiker und Analysand, Versuchsleiter und Medium; IV. Rapport {m} / sich (auf Geweben, Tapeten usw.) ständig wiederholdendes Muster oder Motiv; V. Rapport {m} / Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {proportion} Verhältnis {f}; VI. {Militär} Rapport {m} / Meldung {f}; VII. {JUR} Rapport {m} / Gutachten {n}; VIII. Ertrag {m}; |
rapport -s m | Substantiv | |||
|
Gutachten - n rapport {m}: I. Rapport {m} / a) Bericht {m}; b) Mitteilung {f}; {alt} dienstliche Meldung {f}; II. Rapport {m} / a) regelmäßige Meldung an zentrale Verwaltungsstellen eines Unternehmens über Vorgänge, die für die Lenkung des Unternehmens von Bedeutung sind; b) {Wirtschaft} Bericht eines Unternehmens an Verwaltungen (eines Staates) oder Wirtschaftsverbände für Zwecke der Statistik und des Betriebsvergleiches; III. {Psychologie} Rapport {m} / unmittelbarer Kontakt zwischen zwei Personen, besonders zwischen Hypnotiseur und Hypnotisierten, zwischen Analytiker und Analysand, Versuchsleiter und Medium; IV. Rapport {m} / sich (auf Geweben, Tapeten usw.) ständig wiederholdendes Muster oder Motiv; V. Rapport {m} / Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {proportion} Verhältnis {f}; VI. {Militär} Rapport {m} / Meldung {f}; VII. {JUR} Rapport {m} / Gutachten {n}; VIII. Ertrag {m}; |
rapport m | jur | Substantiv | ||
|
Meldung -en f rapport {m}: I. Rapport {m} / a) Bericht {m}; b) Mitteilung {f}; {alt} dienstliche Meldung {f}; II. Rapport {m} / a) regelmäßige Meldung an zentrale Verwaltungsstellen eines Unternehmens über Vorgänge, die für die Lenkung des Unternehmens von Bedeutung sind; b) {Wirtschaft} Bericht eines Unternehmens an Verwaltungen (eines Staates) oder Wirtschaftsverbände für Zwecke der Statistik und des Betriebsvergleiches; III. {Psychologie} Rapport {m} / unmittelbarer Kontakt zwischen zwei Personen, besonders zwischen Hypnotiseur und Hypnotisierten, zwischen Analytiker und Analysand, Versuchsleiter und Medium; IV. Rapport {m} / sich (auf Geweben, Tapeten usw.) ständig wiederholdendes Muster oder Motiv; V. Rapport {m} / Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {proportion} Verhältnis {f}; VI. {Militär} Rapport {m} / Meldung {f}; VII. {JUR} Rapport {m} / Gutachten {n}; VIII. Ertrag {m}; |
rapport -s m | milit, Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
einen Vorteil haben profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; | profiter | Verb | |||
|
gewinnen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; | profiter | Verb | |||
|
Nutzen ziehen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; | profiter | Verb | |||
|
Gewinne pl revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.}; |
revenu -s m | Substantiv | |||
|
Einkünfte pl revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.}; |
revenu -s m | Substantiv | |||
|
Einnahmen pl revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.}; |
revenu -s m | Substantiv | |||
|
Einkommen - n revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.}; |
revenu -s m | Substantiv | |||
|
Revenue -n f revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.}; |
revenu -s m | finan, allg, Fachspr., Verwaltungspr, steuer | Substantiv | ||
|
Erlös -e m revenu {m}: I. Revenue {f} Plur.-n; / Einkommen II. Revenue {f} Plur.-n; / Einnahmen {f/Plur.}, Ertrag {m}, Erlös {m}; {Fachsprache} Einkünfte {f/Plur.}; |
revenu -s m | Substantiv | |||
|
profitieren profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen; | profiter | allg, übertr., abw. | Verb | ||
|
ausnutzen profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen; | profiter | abw. | Verb | ||
|
Rentabilität f rentabilité {f}: I. Rentabilität {f} / Verhältnis des Gewinns einer Unternehmung zu dem eingesetzten Kapital in einen Rechnungszeitraum; Ertrag(s)fähigkeit {f}; |
rentabilité f | Substantiv | |||
|
nutzen, nützen profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen, nützen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen, nützen; | profiter | allg, abw. | Verb | ||
|
Rentabilität -en f rentabilité {f}: I. Rentabilität {f} / Verhältnis des Gewinns einer Unternehmung zu dem eingesetzten Kapital in einen Rechnungszeitraum; Ertrag(s)fähigkeit {f}; |
rentabilité f | Substantiv | |||
|
Ausbeute -n f rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags; |
rendement m | Substantiv | |||
|
Leistung -en f rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags; |
rendement m | Substantiv | |||
|
Rendite -n f rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags; |
rendement m | Substantiv | |||
|
Rendement -s n rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags; |
rendement m | Substantiv | |||
|
Zehntung f décimation {f}: I. Dezimation {f} / Zehntung {f} II. {Historie} Dezimation {f}, Dezimierung, das Dezimieren / die Hinrichtung jedes zehnten Mannes (ein angeblicher Kriegsbrauch); III. Dezimation {f} / Erhebung des Zehnten (des zehnten Teils vom Ertrag eines Grundstücks an die Kirche [Zehnt]); |
décimation f | Substantiv | |||
|
Dezimation f décimation {f}: I. Dezimation {f} / Zehntung {f} II. {Historie} Dezimation {f}, Dezimierung, das Dezimieren / die Hinrichtung jedes zehnten Mannes (ein angeblicher Kriegsbrauch); III. {alt} Dezimation {f} / Erhebung des Zehnten (des zehnten Teils vom Ertrag eines Grundstücks an die Kirche [Zehnt]); |
décimation f | relig, allg, hist, pol. i. übertr. S., kath. Kirche | Substantiv | ||
|
bescheiden, genügsam, einfach; nicht üppig frugal {m}, frugale {f}: I. frugal / zu den Früchten gehörend, aus Früchten bestehend; II. {Menschen} einfach, bescheiden, genügsam; nicht üppig (in Bezug auf die Lebensweise, besonders in Bezug auf Essen und Trinken; neuzeitlich demnach genau das Gegenteil von Ertrag, Ernte, Frucht); III. {neuzeitlich genau das Gegenteil} kärglich; | frugal(e) | neuzeitl., abw. | Adjektiv | ||
|
frugal frugal {m}, frugale {f}: I. frugal / zu den Früchten gehörend, aus Früchten bestehend; II. {Menschen} einfach, bescheiden, genügsam; nicht üppig (in Bezug auf die Lebensweise, besonders in Bezug auf Essen und Trinken; neuzeitlich demnach genau das Gegenteil von Ertrag, Ernte, Frucht); III. {neuzeitlich genau das Gegenteil} kärglich; | frugal(e) | allg, neuzeitl., abw. | Adjektiv | ||
|
Dezem m déceme {m}: I. Dezem {m} / bis ins 19. Jahrhundert die Abgabe des zehnten Teils vom Ertrag eines Grundstücks an die Kirche (die Kirche ist eine Sache, diese kann nichts bestimmten oder kassieren, der zehnte Teil wurde an angebliche Menschen (Zombies, Erpresser, Totschläger, Mörder, Gewaltliebende abgeführt); Zehnt; |
déceme m | relig, pol. i. übertr. S., kath. Kirche | Substantiv | ||
|
Amortisierung, das Amortisieren -en f amortissement {m}, amortisation {f}: I. Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / Tilgung einer langfristigen Schuld nach vorgegebenen Plan; II. {Rechtswort} Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / gesetzliche Beschränkung {f} oder Genehmigungsvorbehalt {m} für den Erwerb von Vermögenswerten; III. Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / Absetzung für Abnutzung der Grundmittel, welche in der Produktion ausgesetzt sind; IV. Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / Deckung der aufgewendeten Anschaffungskosten für ein Investitionsgut aus dem mit dem Investitionsgut erwirtschafteten Ertrag; |
amortissement m | Substantiv | |||
|
Amortisierung -en f amortissement {m}, amortisation {f}: I. Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / Tilgung einer langfristigen Schuld nach vorgegebenen Plan; II. {Rechtswort} Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / gesetzliche Beschränkung {f} oder Genehmigungsvorbehalt {m} für den Erwerb von Vermögenswerten; III. Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / Absetzung für Abnutzung der Grundmittel, welche in der Produktion ausgesetzt sind; IV. Amortisation {f}, Amortisierung {f}, das Amortisieren / Deckung der aufgewendeten Anschaffungskosten für ein Investitionsgut aus dem mit dem Investitionsgut erwirtschafteten Ertrag; |
amortissement m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 19:34:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand außerordentliche Ertrag
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken