| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Fass n |
fût m | Substantiv | |||
|
aus Holz Materialien | en bois | ||||
|
Mahagoni [Holz] n Holzarten |
acajou m | Substantiv | |||
| Die Särge sind im Allgemeinen aus Holz. | Le cercueils sont géneralément en bois. | ||||
| Holz spalten | fendre du bois | Verb | |||
| aus Holz bestehen | en, de bois | Adjektiv, Adverb | |||
| Holz entrinden | écorcer l'arbre | Forstw | Verb | ||
| Holz schälen | écorcer l'arbre | techn, Forstw | Verb | ||
|
(Holz-)Baracke f, Bruchbude f -n, -n f |
baraque f | Substantiv | |||
|
Das ist aus Holz. Materialien | C'est en bois. | ||||
| Wir heizen mit Holz. | On chauffe avec du bois. | ||||
|
Nussbaum m [Baum, Holz] Bäume, Holzarten |
noyer m | Substantiv | |||
|
Glas Bier (vom Fass) n Getränke |
demi m | Substantiv | |||
|
etw. zimmern etw. aus Holz bauen | fabriquer qc en bois | Verb | |||
| Baumrinde f (auf geschnittenem Holz) |
grume f | Substantiv | |||
|
Bier vom Fass, Fassbier n -e n |
bière (à la) pression f | Substantiv | |||
|
Fass (/ Rühr) das nicht an! Erziehung, Aufforderung / (anfassen) | N'y touche pas ! | ||||
| Holz hacken / spalten | fendre du bois | Verb | |||
|
Das bringt das Fass zum Überlaufen. Einschätzung, Kritik | C'est la goutte qui fait déborder le vase. | Redewendung | |||
|
Klopf auf Holz! / Toi, toi, toi! / Dreimal auf Holz klopfen! Wunsch | Touchons du bois ! | Redewendung | |||
|
ein Fass anzapfen / anstechen Alkohol | mettre un tonneau en perce | Verb | |||
| das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase | Redewendung | |||
|
(Holz-)Fass Fässer n tonneau {m}: I. Tonneau {m} / Schiffslast von 1000kg; II. Tonneau {m} / früheres französisches Hohlmaß; III. (Holz-)Fass {n}; {mar} Registertonne {f}; |
tonneau m | Substantiv | |||
|
pantoffeln pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen; | pantoufler | altm, Handw. | Verb | ||
| Für drei Massnahmen ist eine "Verordnung der Bundesversammlung" notwendig, wie dies für solche Fälle im Waldgesetz vorgesehen ist: Für die Subventionierung der Lagerung von Holz, die Ausscheidung von Waldreservaten auf Lothar-Sturmflächen und die Ausnahmebewilligung für 40-Tönner.www.admin.ch | Trois de ces mesures nécessitent cependant une « ordonnance de l’Assemblée fédérale », prévue dans la loi sur les forêts pour de telles situations. Il s’agit du financement de l’entreposage de bois, de la délimitation de réserves forestières et de l’autorisation exceptionnelle de 40 tonnes.www.admin.ch | ||||
| Besonders stark zugenommen hat die Nutzung der Energie aus Holz, der Umgebungswärme und der Sonne.www.admin.ch | La progression a été particulièrement forte pour l’énergie du bois, la chaleur ambiante et l’énergie solaire.www.admin.ch | ||||
|
Hämatoxylin -- n hématoxyline {f}: I. Hämatoxylin {n} / in der Histologie zur Zellkernfärbung verwendeter Farbstoff aus dem Holz des südamerikanischen Blutholzbaumes; |
hématoxyline f | Substantiv | |||
|
Stamm Stämme m fût {m}: I. Stamm {m}, ...stamm (in zusammengesetzten Nomen) [fu(thark) nach den ersten sechs Runenzeichen, das älteste germanische Runenalphabet); II. {colonne} Schaft {m}; III. {Tonneau} Fass {n}; |
fût m | Substantiv | |||
| Das Holz für Fassade und Boden wurde von den Bauern selbst gestellt, die Architekten wiederum beteiligten sich selbst beim Entwurf für die hölzerne Butterdose.www.admin.ch | Le bois utilisé pour la façade et pour les sols a été fourni par les paysans eux-mêmes et les architectes ont participé à la conception de tous les détails, jusqu’au beurrier en bois.www.admin.ch | ||||
| Gemäss heutigem Stand hat der Orkan in der Schweiz 11,4 Millionen Kubikmeter Holz, was einer zweieinhalbfachen normalen Jahresnutzung entspricht, zu Boden geworfen.www.admin.ch | D'après les connaissances actuelles, Lothar a abattu 11,4 millions de mètres cube de bois en Suisse, ce qui correspond à la coupe normale de deux années et demi.www.admin.ch | ||||
| Die Gelder des Bundes müssten gezielt für den Schutz des noch intakten Waldes, den Wiederaufbau des zerstörten Waldes, für technische Schutzmassnahmen und für die Absatzförderung des ökologischen Rohstoffes Holz eingesetzt werden.www.admin.ch | Les subventions de la Confédération doivent être octroyées de manière ciblée pour protéger les forêts encore intactes, remplacer les forêts détruites, établir des mesures de protection techniques et promouvoir les ventes de bois, une matière première écologique.www.admin.ch | ||||
|
Fass n, Barrel n alte Schreibung: Faß {n} |
baril m | techn | Substantiv | ||
|
Fass Fässer n alte Schreibung Faß |
barrique f {([barik)]} | Substantiv | |||
|
Holz Hölzer n bois [bwa] {m}: I. (matière) Holz {n}; (forêt) Wald {m}; II. (pl. bois): Geweih {n} (zool.); III. (musique: pl. bois) Holzblasinstrumente (n/pl.); en, de bois / aus Holz |
bois m matière | Substantiv | |||
| Die Innenräume zeigen die Vorarlberger Holzbaukunst in ihrer ganzen Pracht: sägeroher Parkettboden und Massivholzeinbauten, selbst die Lüftungsschächte sind aus Holz. Die Schule erhielt rekordhohe 976 von 1000 möglichen Punkten im Vorarlberger Kommunalausweis, der die Nachhaltigkeit bewertet.www.admin.ch | En enregistrant 976 points sur 1000 au passeport communal instauré dans le Vorarlberg pour mesurer la durabilité des bâtiments, l’école a atteint un record et prouve qu’il est possible de construire entièrement selon les principes du développement durable, et que cela paie. www.admin.ch | ||||
| 1900 Als deutscher Schützenproduzent nimmt Klöcker zu Beginn des 20. Jahrhunderts auch metallbasierende Ersatzteile für die Textilindustrie in die Fertigung auf, zumal im allgemeinen Maschinenbau zunehmend Alternativen zum Baustoff Holz eingesetzt werden.www.kloecker-gmbh.com | 1900 Comme fabricant allemand des navettes, aussi des pièces de rechange sur la base du métal pour l’industrie textile font parties de la gamme de production de Klöcker au début du 20ième siècle, d’autant plus que des alternatives par rapport aux matériaux de construction du bois sont de plus en plus utilisées dans la construction mécanique.www.kloecker-gmbh.com | ||||
|
punktieren ponctionner {Verb}: I. {allg.} punktieren / Einstiche machen, Punkte setzen; II. {Musik} punktieren / eine Note mit einem Punkt versehen, um diese hierdurch um die Hälfte ihres Wertes zu verlängern; b) die Töne einer Gesangspartie um eine Oktave oder Terz niedriger oder höher versetzen; III. {Bildhauerkunst} punktieren / die wichtigsten Punkte eines Modells auf den zu bearbeitenden Holz- oder Steinblock maßstabgerecht übertragen; IV. {Medizin} punktieren / eine Punktion durchführen; | ponctionner | kunst, mediz, musik, allg | Verb | ||
|
Tonneau -s m tonneau {m}: I. Tonneau {m} / Schiffslast von 1000kg; II. Tonneau {m} / früheres französisches Hohlmaß; III. (Holz-)Fass {n}; {mar} Registertonne {f}; |
tonneau -x m | navig, Fachspr. | Substantiv | ||
|
französisches Hohlmaß -e n tonneau {m}: I. Tonneau {m} / Schiffslast von 1000kg; II. Tonneau {m} / früheres französisches Hohlmaß; III. (Holz-)Fass {n}; {mar} Registertonne {}; |
tonneau m | Substantiv | |||
|
Längenschnitt -e m Holz |
coupe en long f Bois | Substantiv | |||
|
Haufen - m aus Holz |
un tas de bois m | Substantiv | |||
|
Verhau -e m Holz |
réseau de bois m | Substantiv | |||
|
Handsäge -n f für Holz |
scie à main f bois | Substantiv | |||
|
Handsäge -n f für Holz |
scie égoïne f bois | Substantiv | |||
|
Intarsia Intarsien f marqueterie {f}: Intarsia {f} oft Plural Intarsien, Einlegearbeit andersfarbiger Hölzer, Elfenbein, Metall etc. in Holz; |
marqueterie f | kunst | Substantiv | ||
|
Einlegearbeit f marqueterie {f}: Intarsia {f} oft Plural Intarsien, Einlegearbeit andersfarbiger Hölzer, Elfenbein, Metall etc. in Holz; |
marqueterie f | kunst | Substantiv | ||
|
Abgrund Abgründe m gouffre: I. {allg.} und {fig.} Abgrund {m}; Schlund {m}; Fass {n} ohne Boden {fig}; |
gouffre m | fig, allg | Substantiv | ||
|
Teak Kurzwort n teck {m}: I. {Botanik} Teak {n}, Kurzform von Teakholz, {bois} Teakholz / wertvolles Holz des südostasiatischen Teakbaums; |
teck abréviation m | botan | Substantiv | ||
|
Mumienporträt -s n portrait de mumie {m}: I. Mumienporträt / das Gesicht der Mumie bedeckendes, auf Holz oder Leinwand gemaltes Porträt; |
portrait de mumie -s m | Substantiv | |||
|
Generator -en m générateur {m}: I. Generator {m} / Gerät zur Erzeugung einer elektrischen Spannung oder eines elektrischen Stroms; II. Generator {m} / Schachtofen {m} zur Erzeugung von Gas aus Kohle, Koks oder Holz; |
générateur m | Substantiv | |||
|
Ster m stér {m}: I. Ster {m} Plural mit: -s oder e- im Deutschen, ein vor allem in der Holzwirtschaft verwendetes Raummaß für Holz (1m³); |
stér m | wirts | Substantiv | ||
|
Sauna -s und ...nen f saune {m} [sona]: I. Sauna {f} / (mit Holz ausgekleiderter) Raum oder Holzhäuschen, in dem trockene Hitze herrscht und von Zeit zu Zeit Wasser zum Verdampfen gebracht wird; II. Sauna {f} / dem Schwitzen dienender Aufenthalt in einer Sauna |
sauna m | Substantiv | |||
|
formlos informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell; | informel(le) | Adjektiv | |||
|
ohne Formalitäten informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell; | informel(le) | Adjektiv | |||
|
nicht offiziell, inoffiziell informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell; | informel(le) | Adjektiv | |||
|
informatorisch, informierend informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell; | informel(le) | Adjektiv | |||
|
informell informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell; | informel(le) | Adjektiv | |||
|
Informel n informel {m}, informelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. {Kunst} Informel {n} / Richtung der modernen Malerei, die frei von allen Regeln unter Verwendung von Stofffetzen, Holz o. Ä. zu kühnen und fantastischen Bildern gelangt; II. informell / informatorisch , informierend; III. informell / ohne (formalen) Auftrag, ohne Formalitäten, nicht offiziell; |
informel m | kunst | Substantiv | ||
|
(Durch-)Reibung -en f frottage {m}: I. Frottage {f} / a) ohne Plural grafisches Verfahren, bei dem Papier auf einen prägenden Untergrund (z. B. Holz) gedrückt wird, um dessen Struktur sichtbar zu machen, Durchreibung {f}; b) Grafik, die diese Technik aufweist; II. {Medizin}, {Psychologie} Frottage {f} / Erzeugung sexueller Lustempfindungen durch Reiben der Genitalien am (bekleideten) Partner; |
frottage m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 22:00:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand (Holz-)Fass
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken