pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 65    63 
bitte:
wie sagt man "schönen urlaub" auf persisch?
danke sehr
17744129 Antworten ...
Gute Reise
safare khoob

Habe eine gute Reise.
safare khoobi dashte bashi.

schönen Urlaub
Mosaferate khoob

Habe einen schönen Urlaub.
Mosaferate khoobi dashte bashi.

Habe viel Spaß.
Khosh behet begzare.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
17744332 Antworten ...
JA!
vielen dank.
17744368 Antworten ...
 
sobhet bekheyr,
hab ne frage wegen der aussprache,
wie spricht man CH aus = tsch?
oder so wie im deutschen ch?
und gh?
danke euch
17743884 Antworten ...
Aussprache
sobh bekheir!
Das 'ch' ist eine Transliteration des pers. Buchstabens 'چ' und wird wie im englischen chapter
also 'tsch' ausgesprochen.
Das 'gh' ist ein sogenannter Guturallaut. Den gibt es eigentlich in unseren europäischen Sprachen nicht und er entsteht. Ausgeprochen wird er etwa wie ein, mit der Zunge weit hintem im Hals angelegt, gesprochenes 'g'. In farsi 'ق' und die Transliteration ist 'gh'.
An die richtigen Perser :-) Ich hoffe ich habe alles richtig erklärt.
17743965 Antworten ...
Der dritte Satz sollte enden mit...'und er entsteht im Hals'.
sorry für den Fehler :-)
17743994 Antworten ...
khayle mamnoun enzo,
aber wenn ich ne sms an nen perser schreib im iran, versteht er das wenn ich zum bsb: cherß (bär) schreib. ist das dann ein "tsch" oder ein "ch" ?
danke dir.
17744003 Antworten ...
khahesh mikonam Everwood
Ja, wenn du die englische Transliteration verwendest, müsste es eigentlich gehen. Die Jüngeren verstehen das auf jeden Fall. Ich mach's ja auch so.
Du darfst halt nicht Buchstaben wie 'ß' verwenden.
z.B.
fürs scharfe persiche 's' schreibst du halt 's' und fürs weiche 'z', für 'sch' halt 'sh', für 'u' = 'oo', für 'dsch' = 'j' usw, wie im englichen halt.
Beispiel:
emrooz fessenjoon dorost kardam. khili khoshmaze bood.
So schreib ich emails & sms in den Iran.
17744029 Antworten ...
ok, habs bisher eh so gemacht, danke dir enzo
17744085 Antworten ...
 
Übersetzen bitte..........
hallo, was heisst:

warum bist du so traurig?
17742760 Antworten ...
re: Übersetzen bitte..........
Salam (at) Dilan
Bin zwar kein Perser, würde 'warum bist du so traurig?' mit
'chera inghadr ghamgini?'
übersetzen.
17743429 Antworten ...
re: re: Übersetzen bitte..........
hey, du bist gut, aber es heist enghadr.
Aber du kannst es schon gut.
17744321 Antworten ...
 
Hey,könnte mir jemand vielleicht bitte diesen Satz auf Persisch übersetzen?:"Träume nicht dein Leben sondern leben deine Träume"!

Kheyli Mamnun:D
17742350 Antworten ...
Oh, ist das schwer, ich versuche es, kann aber ncihts versprechen!

zendegito khab nabin, royahato zendegi kon
17744304 Antworten ...
Übersetzung!!!@sharare
Ich würde es so übersetzen :)

Träume nicht dein Leben sondern lebe deine Träume:

say nakon zendegito faghat tu royaha bebini, balke say kon zendegito tabdil be yek roya bekoni
17746217 Antworten ...
 
vielen dank
17742033 Antworten ...
 
achja,und was meint man immer mit mashallah
17741354 Antworten ...
mashallah
mashallah = ﻩﻠﻠ
17741734 Antworten ...
 
hooi,bin halb-iraner,kann aber kein iranisch,deswegen bräucht ich bissel hilfe!!
kann mir bitte jmd übersetzen:du bist ein böser engel, trotzdem lieb ich dich...und was heßt chi misheh
17741306 Antworten ...
du bist ein böser engel, trotzdem lieb ich dich...
to ye fereshteye badi hasti, bazham asheghetam...

chi misheh
was wird passieren
17741725 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken