pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 935    933 
Hallo! Nour, vielen Dank für deine Übersetzung, das war richtig gut gemacht! Ich hab aber einige neue wörte bzw. redewendungen, die ich sehr gerne lernen möchte))
Kannst du mir bitte nochmal helfen und sie übersetzen?
Shoukrank ktieer 3ala kel shi!

Also auf libanesisch:
mane shi - ist es dassselbe wie ma shi oder wala shi=nichts, oder hat es eine andere bedeutung?
sa7
wayle
ma khalayte
teslamile
7ayaweneh
ma 3ash etw. machen zum beispiel
bsha2ef 7ali
tayeb-be kheir - worin besteht hier Unterschied, oder ist die bedetung absolut gleicht-gut?

und auch deutsche wörter:
oft
neu
alt
eifersüchtig sein auf jn
verletzen
verteidigen
sich trennen
verzeihen
sich an Stelle von j-m stellen
sicher sein
gefühl-gefühle
photo-photos
20020741 Antworten ...
hi, hier ds was ich verstehe, es ist leider nicht alles:

sa7 = es ist wahr
wayle = oh je
ma khalayte = hast nicht gelassen?
teslamile = ?
7ayaweneh = tier
ma 3ash = nicht mehr
bsha2ef 7ali = "ich zerstückel mich"
tayeb-be kheir = tayeb = OK, be kheir = auch OK aber z.b. gesundheitlich

oft = ktir (ist aber ungenau, es kommt auf den zusammenhang an)
neu = jdeed
alt = khtiar, adime, kbir bel 3omer (je nach zusammenhang)
eifersüchtig sein auf jn = yghaar 3ala 7ada
verletzen = yejra7
verteidigen = defe3 3an 7ada
sich trennen = yenfesel
verzeihen = ysema7
sich an Stelle von j-m stellen = ?
sicher sein = ykoon akid, met2akad
gefühl-gefühle = a7sess, a7asess
photo-photos = soura, sowar
20026728 Antworten ...
 
u jirham maytinek

shukran !!
20019702 Antworten ...
 
Hallo
Hallo an alle bräuchte dringend die arabische übersetzung von Stolz und Liebe...Wäre ganz nett LG
20019642 Antworten ...
Re: Hallo
Und warum benutzt du nicht die Suchfunktion?

Gruß,
- André
20022048 Antworten ...
Re: Hallo
Wenn er/sie wüsste, wie es geht, hätte er/sie es sicherlich schon gemacht..

Also love, ich hab mal für dich nachgeschaut:

Liebe = حُبّ

Stolz = اِعْتِزاز oder شَمَم oder كِبْرِيَاء
20023321 Antworten ...
Re: Hallo
vielen dank... auch an andré..;-)
20056029 Antworten ...
 
Der folgende Text ist für die Homepage eines vermissten Jungen! Wir versuchen den Text in sovielen Sprachen wie möglich zu üersetzen, um möglichstviele Menschen und Nationalitäten zu erreichen. Ich weis der Text ist sehr lang, aber er ist von größter Bedeutung! Bitte helft uns! Ich bedanke mich ganz herzlich im vorraus bei den Menschen, die sich die Mühe machen!

es folgt nun der Text

------->

wo ist Felix??

Am 8. April 2003 kommt ein Junge namens Felix auf die Welt den so viele Menschen mittlerweile ins Herz geschlossen haben und tief berührt sind vom Schicksal welches im Jahr 2006 passierte.

Michael Heger, der Vater des Felix, wurde um die Weihnachtszeit 2005 in der Nähe der Gertelbacher Wasserfälle gesehen. Am 06. Januar 2006, den Dreikönigstag, holte der Vater Felix bei seiner Mutter ab. Am 08. Januar 2006 brachte der Vater den Felix nicht wie mit der Mutter verabredet, zurück. Von der Mutter wurde sofort eine Vermisstenanzeige bei der Kripo Schwetzingen erstattet.

Bereits zuvor in der Nacht vom 06. auf den 07. Januar 2006 wurde der PKW des Vaters auf dem Parkplatz Wiedenfelsen/Bühlertal von einer Taxifahrerin wahrgenommen. Am 07. Januar morgens fällt der PKW auch einer Polizeistreife auf.

Erst am Montag, den 09. Januar 2006 startete die Polizei im Oftersheimerwald eine groß angelegte Suchaktion. Doch es fehlte von beiden jede Spur.

Nachmittags am Mittwoch, den 11.01.2006 (Ermittler Engel gibt an am 10.01.06) wurde das im Bühlertal geparkte Fahrzeug, ein weißer Opel Astra, Baujahr 1995, als das vom Vater erkannt. Ab diesem Zeitpunkt wurde sofort eine große Suchaktion gestartet, mit einer Hundertschaft von Polizeibeamten, Suchhunden und einen Helikopter. Sie suchten bis zum Abend die dann wegen Dunkelheit unterbrochen werden musste. Die Aktion verlief bis zum Freitag, den 13. Januar 2006. Danach musste es letztendlich komplett wegen starken Schneefalls abgebrochen werden.

Michael Heger und Felix wurden laut mehreren Bestätigungen von Zeugen allerdings im Zeitraum des 10.01.2006 bis kurz vor Ende Februar 2006 in Nähe des Gewerbegebietes Froschbächl in Bühl bzw. Grenzübergang Staustufe Iffezheim auf französischer Seite gesehen worden sein.

Erst am 27.02.2006 (Ermittler Engel gibt an am 26.02.2006), sieben Wochen nach dem Verschwinden der beiden, wurde die von Wildtieren angenagte Leiche des Vaters bei Bühl (Baden-Württemberg) von einem Wanderer und seinem Hund entdeckt. Der Fundort der Leiche lag nur 300m unterhalb des Parkplatzes wo die Polizei den Wagen am 11.01.2006 (10.01.2006?) sicherstellte. Es herrschte zu der Zeit strenger Frost.

Am 28.02.2006 wurde abermals eine große Suchaktion, nunmehr nach Felix, gestartet. Die Spürhunde fanden dabei Blutspritzer unter der Schneedecke, die allerdings vom verstorbenen Vater waren.

Ende März 2006 wurde nochmals eine Suchaktion, dieses Mal mit Leichenspürhunden, durchgeführt. Hätte der Vater seinen Sohn vielleicht begraben so hätten sicher die Hunde etwas gefunden. Felix aber wurde nicht gefunden und eines wurde klar: Es fand sich nicht der geringste Hinweis, dass Felix jemals dort im Schwarzwald gewesen war. Die Suchhunde haben keine Spur von Felix aufnehmen können. Auch bei der großen Suchaktion zwischen dem 11.01.2006 (10.01.06?) und 13.01.2006 hat man dieses Gebiet mehrfach durchkämmt und vom Helikopter aus mit Wärmebildkameras abgesucht aber dabei keinen Mensch gesehen.

Menschen können sich nicht unsichtbar machen, darum sollte davon ausgegangen werden, dass der Vater sich mit seinem Sohn von einer dritten Person vom Parkplatz Wiedenfelsen/Bühlertal abholen lies.

Somit sollte auch davon ausgegangen werden, dass der Vater seinen Sohn Felix noch an eine bis heute unbekannte Person übergeben hat. Seine groß angelegte Fluchtaktion war geplant und gut vorbereitet. Er legte bewusst falsche Spuren, wie zum Beispiel Blutspritzer im Wagen, blutverschmierte Plastiktüte am Waldesrand und ließ in einem Abschiedsbrief offen, ob er seinen Sohn mit in den Tod nehmen wollte oder genommen hat. Der Vater liebte seinen Sohn Felix abgöttisch. Nach der Scheidung im Sommer 2004 wurde das Sorgerecht beiden Elternteilen zugesprochen. Da der Vater bereits Selbstmordversuche hinter sich hatte und feststand das er sich bereits zu diesem Zeitpunkt sehr seltsam verhielt, wollte die Mutter das alleinige Sorgerecht haben. Er hatte sicherlich Angst seinen Sohn zu verlieren und fühlte sich von seiner geschiedenen Frau verletzt und betrogen!

Im Jahr 1997 besuchte der Vater ein 7-wöchiges Seminar in der Gruppe *ZEGG * in Portugal. Ab diesem Zeitpunkt hatte er sich total verändert. Sein ganzes Wesen, seine Einstellung zur Umwelt, sein Lebensstil und alles. Er besuchte im Schwarzwald das Wassermannzentrum. Dieses bestand bis 1999, danach wurde es unter neuem Namen *LICHTNETZ EUROPA* weitergeführt. Er kannte sich im Schwarzwald bestens aus. Er kannte dort jeden Winkel. Er hatte sicher Kontakt zu vielen Sektengruppen, was auch dafür spricht weil er teilweise 3 Monate untertauchte und keiner wusste wo er war. Gerade deshalb suchen wir auch verstärkt weiter in Deutschland nach Felix. Die Suche überall im Ausland bleibt aber weiterhin ununterbrochen.
Mittlerweile wird Felix von sehr vielen Menschen gesucht. Frau Rechtsanwältin Schröder hat eine Belohnung in Höhe von 25.000 Euro ausgesetzt.
20019481 Antworten ...
 
Hallo!
Kann mir jemand helfen und folgende Wörter ins libanesische übersetzen? Vielen Vielen Danke!!!!!
haik
halel
sho ha
be 3aynek
mesh 7elo inta
ya seter
tfeh 3alek
3a 2albik
fik washeh sa7?
ghalbate sa7?
ykoun meshe 7alak
benet 5alo azdek
mn benet 5alak li hiye
ma bdefe3 3anna
kif ana be2bak

Ausserdem könnt ihr mich vielleicht erklären - in welchen fällen benutzt man im libanesisch das verb "kan" und seine formen (bkoon, btkoon, mnkoon usw) im Present ? Soviel ich weiss, gebraucht man in Gegenwart das verb "sein" - "kan" nicht...also sagt man nicht zum beispiel inti betkoone a7la, sondern einfach inta a7la!
20019268 Antworten ...
Re: Hallo!
haik = so
halel = etwas was nicht verboten ist, was erlaubt ist. z.b, gibts halal fleisch. oder wenn man islamisch verheiratet ist, ist dann die frau halal für den mann.
sho ha = was ist das?
be 3aynek = in deinem auge (w)
mesh 7elo inta = du bist nicht schön (m)
ya seter = hmm ich kanns nicht gut erklären sorry
tfeh 3alek = so in der art pfui auf dich
3a 2albik = auf dein herz
fik washeh sa7? = ???? null ahnung
ghalbate sa7? = du hast dich geirrt stimmts?
ykoun meshe 7alak = kann ich nicht erklären sorry
benet 5alo azdek = seine cousine meinst du
mn benet 5alak li hiye = von deiner cousine (den rest weiß ich leider auch nicht)
ma bdefe3 3anna = ich verteidige sie nicht
kif ana be2bak = ??? keine ahnung.

sorry, es muss noch jemand drüber schauen. lg
20019378 Antworten ...
 
könnt ihr mir das vllt übersetzen?wäre super nett =)

shokran ya 3asal
20017587 Antworten ...
Re: bitte um hilfe =)
danke honig ist aber damit gemeint danke süße/r
20017616 Antworten ...
 
Hallo!
Ich hab einige neue Wörter:-)

slehe
day3a
shere3 fehem
el 7ake
la min
m3asbe
2araybin
2ekhtene
3a rye7tak
ma behemne
bemout 3alaye
esa mesh taye2ne
se3ed kel el 3alam
yelta2
3am ydorou
mesh 3am yousal

Shoukran kreer im voraus! Liebe Grüße!
20017292 Antworten ...
Re: Hallo!
slehe = meine waffe
day3a = dorf
shere3 fehem = ???
el 7ake = das gerede
la min = für wen
m3asbe = sauer, agressiv?
2araybin = verwandte
2ekhtene = ersticken
3a rye7tak = wie du willst
ma behemne = ist mir egal
bemout 3alaye = stirbt für mich
esa mesh taye2ne = wenn du / er mich nicht erträgst / erträgt
se3ed kel el 3alam = allen leuten helfen
yelta2 = ???
3am ydorou = sie ihm schaden
mesh 3am yousal = kommt nicht an

tekrame kteeeeer :-)
20017610 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken