Arabisch

Hallo!
Kann mir jemand helfen und folgende Wörter ins libanesische übersetzen? Vielen Vielen Danke!!!!!
haik
halel
sho ha
be 3aynek
mesh 7elo inta
ya seter
tfeh 3alek
3a 2albik
fik washeh sa7?
ghalbate sa7?
ykoun meshe 7alak
benet 5alo azdek
mn benet 5alak li hiye
ma bdefe3 3anna
kif ana be2bak

Ausserdem könnt ihr mich vielleicht erklären - in welchen fällen benutzt man im libanesisch das verb "kan" und seine formen (bkoon, btkoon, mnkoon usw) im Present ? Soviel ich weiss, gebraucht man in Gegenwart das verb "sein" - "kan" nicht...also sagt man nicht zum beispiel inti betkoone a7la, sondern einfach inta a7la!

zur Forumseite
Re: Hallo!
haik = so
halel = etwas was nicht verboten ist, was erlaubt ist. z.b, gibts halal fleisch. oder wenn man islamisch verheiratet ist, ist dann die frau halal für den mann.
sho ha = was ist das?
be 3aynek = in deinem auge (w)
mesh 7elo inta = du bist nicht schön (m)
ya seter = hmm ich kanns nicht gut erklären sorry
tfeh 3alek = so in der art pfui auf dich
3a 2albik = auf dein herz
fik washeh sa7? = ???? null ahnung
ghalbate sa7? = du hast dich geirrt stimmts?
ykoun meshe 7alak = kann ich nicht erklären sorry
benet 5alo azdek = seine cousine meinst du
mn benet 5alak li hiye = von deiner cousine (den rest weiß ich leider auch nicht)
ma bdefe3 3anna = ich verteidige sie nicht
kif ana be2bak = ??? keine ahnung.

sorry, es muss noch jemand drüber schauen. lg

zur Forumseite