Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Esperanto | [-] | Portugiesisch [-] | [-] | [-] | Finnisch [-] | Spanisch [-] | Letzebuergisch [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | Russisch [-] | Singhalesisch [-] | Polnisch [-] | (zeige auch Sprache CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bonan tagon. | bom dia | Hyvää päivää. | buenos dias | Добрый день. | dzień dobry | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | ¿Cómo estás? Bien. | Wéi geet et dir? Gudd. | Как у тебя дела? Хорошо. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | Ale to musi tak być. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Hyvää huomenta. | Buenos días. | Gudden Moien. | Доброе утро. | Dzień dobry. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Bonan vesperon. | boa noite | Hyvää iltaa. | Buenas tardes. | Добрый вечер. | Dobry wieczór. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Dankon. | Kiitos. | Gracias. | merci | Спасибо. | Dziękuje. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Спасибо большое. | Dziękuje bardzo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | De nada. | Не стоит благодарности. | Nie ma za co. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Feliz Navidad! | С рождеством! | Wesołych Świąt! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | hyvää yötä. | Buenas noches. | Спокойной ночи. | Dobranoc. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Ĝis baldaŭ. | Até logo. | ¡Hasta luego! | До скорого (свидания). | Do zobaczenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | ¡Hasta pronto! | До скорого (свидания). | Na razie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ¡Salud! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Na zdrowie! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Anteeksi! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Извините, пожалуйста! | Przepraszam! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ei se mitään. | No pasa nada. | Ничего страшного. | Nic nie szkodzi. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | hyvää ruokahalua! | ¡Qué aproveche! | Gudden Apetitt! | Приятного аппетита! | Smacznego! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Te deseo lo mejor. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Wszystkiego najlepszego! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | ¡Hola! | Привет! Здравствуйте! | Cześć! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | ¿Qué tal? | Как дела? | Co słychać? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Muchas gracias. | Спасибо большое. | Dziękuję bardzo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Por favor.... | Пожалуйста... | Proszę... | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | ¡Feliz año nuevo! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Szczęśliwego Nowego Roku! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Добро пожаловать! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ