pauker.at

Türkisch German sagte wahr

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
sich als wahr herausstellen
Information
doğru çıkmakVerb
Das ist nur allzu wahr.
Meinung
O, sadece çok doğrudur.
Mögen deine Träume wahr werden! Keşke hayallerin gerçekleşse.
Er sagte nichts.
Diskussion
O, bir şey söylemedi.
wenn ich sagte desem
Er sagt (/ sagte), dass er es nicht weiß.
Wissen
Bilmediğini söylüyor (/ söyledi).
wahr, real hakikatliVerb
Nicht wahr? Değil mi?
sich erfüllen, wahr werden intransitiv gerçekleşmekVerb
Ich will diesen Traum, ich will dass er wahr wird!
Absicht, Wunsch
Bu hayali istiyorum, gerçekleşmesini istiyorum.
Die Internetverbindung hat total verrückt gespielt, nicht wahr?
Kommunikationsprobleme / (Internet)
İnternet bağlantısı epeyce çıldırdı, değil mi?
Und ich sagte dir auch, dass ich mit einer Freundin unterwegs bin.
Tagesablauf
Bir de bir bayan arkadaşımla yolda olduğumu sana söylemiştim.
Sie sagte spontan zu.
Einladung / (zusagen)
Hemen kabul etti.
Träume werden wahr. Hayalleri gerçek olur.
für wahr halten
Einschätzung
doğru kabul etmek
wahr, zutreffend [Wort] haklıAdjektiv
Er sagte, er könne mir ein Hotel besorgen, das wäre kein Problem.
Unterkunft
O, ben sana otel ayarlarım, sorun değil, dedi.
Könnte es wahr sein?
Gerücht
Bu doğru olabilir mi?
Es muss wahr sein.
Gerücht, Einschätzung
O doğru olmak zorundadır.
Träume werden manchmal wahr. Rüyalar bazen gerçek olur.
Deine Träume werden wahr werden.
Traum, Ermutigung
Rüyaların gerçek olacak.
Es ist leider wahr.
Information, Feststellung
Maalesef doğru.
stimmt's? / nicht wahr? değil mi?
(değilmi)
verwirklichen, wahr machen, realisieren gerçekleştirmek
(Kausativ von gerçekleşmek)
Verb
nur zum Teil wahr
Information
sadece birazı doğru
Es ist doch wahr! Doğrudur!
Das ist leider wahr.
Feststellung, Mitgefühl
Bu ne yazık ki doğrudur.
Es könnte wahr sein.
Gerücht, Einschätzung
Bu doğru olabilir.
wahr, wirklich sahi, sahihAdjektiv
Stimmt das? /Ist das wahr? Bu doğru mu?
(doğrumu)
Was sagte ich gerade? Ne diyordum?
Das ist, was er/sie sagte.
Kommunikation
Dediği odur.
Das kann stimmen. / Das kann wahr sein.
Meinung, Beurteilung
O, doğru olabilir.
Vielleicht stimmt es. / Vielleicht ist es wahr.
Einschätzung
O, belki gerçektir.
Könnte das Gerücht wahr sein? Söylenti doğru olabilir mi?
(olabilirmi)
Unser Traum wird wahr werden. Bizim hayalimiz gerçekleşecek.
(hayal)
Es erwies sich als wahr.
Ergebnis
Gerçek olduğu ortaya çıktı.
Nein, das ist nicht wahr.
Ablehnung, Widerrede
Hayır olamaz.
nayır nolamaz (in alten türkischen Filmen)
Davon ist kein Wort wahr!
Widerrede, Lügen
Bunun bir kelimesi bir doğru değil!
Es kann nicht wahr sein.
Meinung, Beurteilung
Bu gerçek olamaz.
Und doch ist es wahr. Ama tabii ki bu bir gerçek.
Die Geschichte stimmte (/ war wahr). Hikaye gerçekti.
Was er sagt, ist wahr.
Meinung, Beurteilung
Onun söylediği doğrudur.
Dieser Traum wird wahr werden. Bu hayal gerçekleşecek.
Das ist genau das, was er sagte.
Information
Onun söylediği tam olarak odur.
Ich gebe zu, das ist wahr.
Zustimmung, Diskussion
Ne diyeyim, bu doğru.
Keiner von uns sagte auch nur ein Wort.
Reaktion, Sprechweise
Hiçbirimiz tek kelime bile söylemedik.
Ich glaube, dass es wahr ist.
Einschätzung
Onun doğru olduğuna inanıyorum. / Sanırım o doğru.
Er sagte, dass er das nicht tun dürfe.
Ablehnung, Erlaubnis
O, bunu yapmasına izin verilmediğini söyledi.
Das kann nicht stimmen (/ wahr sein).
Meinung, Widerrede
O (/ Bu) doğru olamaz.
Das ist seines (/ ihres), nicht wahr?
Besitz
O onun, değil mi?
Dein Traum wird eines Tages wahr. Hayalin günün birinde gerçek olacak.
Ich hoffe, mein Traum wird wahr. Umarım hayalim gerçek olur.
Er sagte nicht, wohin er ging (/ wo er hinging).
(gehen) (hingehen)
O, nereye gittiğini söylemedi.
Die Geschichte scheint wahr zu sein (/ scheint zu stimmen).
Feststellung
Hikâye doğru görünüyor.
Er sagte, dass ihm das (/ so etwas) reichen würde. Artık bu kadarına dayanamayacağını söyledi.
Er sagte nie etwas darüber, wo er gewesen war.
Aufenthalt
O, nerede olduğu hakkında bir şey söylemedi.
Er sagte, dass er unschuldig sei an dem Verbrechen.
Schuld
O suçla ilgili masum olduğunu söyledi.
(suç = Schuld)
Er sagte, dass ich Ruhe geben (/ still sein) sollte. Rahat durmamı söyledi.
Result is supplied without liability Generiert am 17.05.2024 18:29:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken