auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Türkisch German kam zum Kern der Sache
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Türkisch
▲
▼
Category
Type
Konjugieren
ankommen,
hingelangen
intransitiv
ankommen
kam an
(ist) angekommen
-e
varmak
varmak
Verb
▶
Dekl.
Fax
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fax
die
Faxe
Genitiv
des
Fax
der
Faxe
Dativ
dem
Fax
den
Faxen
Akkusativ
das
Fax
die
Faxe
auch der Fax
faks
Substantiv
Dekl.
Stier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stier
die
Stiere
Genitiv
des
Stier[e]s
der
Stiere
Dativ
dem
Kern[e]
den
Stieren
Akkusativ
den
Stier
die
Stiere
Tiere
boğa
Substantiv
Dekl.
Stier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stier
die
Stiere
Genitiv
des
Stier[e]s
der
Stiere
Dativ
dem
Kern[e]
den
Stieren
Akkusativ
den
Stier
die
Stiere
Sternzeichen
Boğa
(burcu)
Substantiv
tun,
machen
transitiv
tun
tat
getan
etmek
(-der)
etmek
Verb
▶
Dekl.
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
Lebensmittel
tereyağ,
tereyağı
Substantiv
Alles
Liebe
zum
Muttertag.
Wunsch
Anneler
gününü
kutlu
olsun.
Wann
schließt
der
Laden?
Einkauf
Dükkân
ne
zaman
kapanır?
Zum
Henker!
Verwünschung
Hay
şeytan!
zum
Halbjahr
Zeitpunkt
yarı
yılda
ich
kam
geliyordum,
geldim
Es
kam
zum
Mythos.
/
Der
Mythos
entstand.
Tılsıma
ulaştı.
Redewendung
in
der
Ferne
uzakta
auf
der
Unterseite
Lokalisation
alt
tarafta
Essen
zum
Mitnehmen
Ernährung
götürmek
için
yemek
zum
Studium
zugelassen
Ausbildung
yüksek
okula
kabul
edildi
der
vorliegende
Text
m
mevcut
olan
metin
Substantiv
auf
der
Toilette
tuvalette
auf
der
Hinfahrt
Verkehr
,
Reise
gidiş
yolunda
zum
Tee
einladen
Einladung
çay
içmeye
davet
etmek
Verb
zum
festgesetzten
Termin
Zeitpunkt
saptanan
zamanda
(saptamak)
Zugang
(zum
Internet)
m
erişim
(internette)
Substantiv
zum
Spott
werden
alay
konusu
olmak
Redewendung
in
der
Zwischenzeit
bu
süre
zarfında
Redewendung
ganz
der
Vater
babasının
oğlu
vor
der
Abfahrt
hareketten
önce
der
Einfachheit
halber
kolaylık
olsun
diye
(der
heilige)
Nikolaus
m
Aziz
Nikola
Substantiv
herankommen
kam heran
herangekommen
yaklaşmak
Verb
er
sagt
(gewöhnlich)
der
Der
Zug
kam
pünktlich
(/
rechtzeitig
an).
Verkehr
/ (kommen) (ankommen)
Tren
zamanında
vardı.
Festlegung
f
femininum
der
Kurse
Finanzen
kurları
tayin
etme
Substantiv
Schwägerin,
Schwester
der
Frau
f
baldız
Substantiv
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag!
Sana
mutlu
yıllar!
zum
Zweck
der
Kontrolle
kontrol
amaçlı
auf
der
Flucht
sein
kaçmakta
olmak
Redewendung
der
Weg
zum
Bahnhof
Wegbeschreibung
istasyon
yolu
/
istasyona
giden
yol
der
Konflikt
wegen
(/
bezüglich)
...
...
hakkındaki
ihtilaf
bis
zum
Tod
(/
Tode)
ölene
kadar
von
der
Situation
profitieren
durumdan
yararlanmak
Redewendung
im
Laufe
der
Zeit
zamanın
akışında
zum
Falschspiel
präparierter
Würfel
m
öküz
Substantiv
Die
Sache
überfordert
mich.
Fähigkeiten
Bu
iş
beni
aşar.
(>
aşmak)
über
eine
Sache
verhandeln
Verhandlung
bir
konu
hakkında
tartışmak
Verb
vom
Vater
zum
Großvater
babadan
babaya
um
die
Sache
herumreden
Konversation
,
Sprechweise
kaçamaklı
sözler
söylemek
Redewendung
beim
Auspacken
der
Ware
eşya
paketini
açarken
in
der
hohlen
Hand
boş
elde
(zum
Militär)
einberufen
werden
askere
(/
silah
altına)
alınmak
Redewendung
Alles
Gute
zum
Geburtstag!
Doğum
günün
kutlu
olsun!
auf
Erlass
der
Regierung
Politik
hükümet
genelgesi
üzerine
(genelge)
aus
der
Narkose
erwachen
Operation
narkozdan
uyanmak
Verb
im
Laufe
der
Jahre
Entwicklung
yıllar
içinde
aus
der
Liste
streichen
listeden
silmek
Verb
von
(/
seitens)
der
Regierung
hükümet
tarafından
rückseitig,
auf
der
Rückseite
pes
Adverb
der
Weg
zum
Bahnhof
Ortsangabe
istasyona
giden
yol
Zeuge
m
maskulinum
der
Verteidigung
Gericht
müdafaa
şahidi
(şahit)
Substantiv
(nur)
zum
Teil
bezahlt
Kauf
(sadece)
bir
kısmı
ödenmiş
Result is supplied without liability Generiert am 09.06.2024 11:24:21
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X