Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch kam heran - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv
ankommenkam an(ist) angekommen
Konjugieren -e varmak
varmak
Verb
herankommen
kam heranherangekommen
Konjugieren yaklaşmakVerb
herantreten
trat heranherangetreten
Konjugieren yaklaşmakVerb
ich kam geliyordum, geldim
ankommen intransitiv
ankommen,kam an,(ist) angekommen
varmak (-ır)Verb
Die Sonne kam hervor. Güneş çıktı.
Ich kam. Ich bin gekommen. Geldim.
Das Schiff kam in Sicht. Gemi göründü. (→ görünmek)
Er kam dahergewankt.
Bewegungen / (wanken)
Yıkıla yıkıla geliyordu.
Für mich kam das überraschend. Benim için bu hiç beklenmedik bir şey oldu.
Ich kam rechtzeitig an.
(ankommen)
Zamanında gelmiştim.
Er kam kurz darauf.
Anwesenheit
O çok geçmeden geldi.
Er kam sehr spät nach Hause. O eve çok geç geldi.
Es kam zum Mythos. / Der Mythos entstand. Tılsıma ulaştı.Redewendung
Ein Polizist kam auf ihn zu.
Bewegungen
Bir polis ona doğru geldi.
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Anwesenheit
Sen gittikten sonra (o) geldi.
-dikten sonra = nachdem
Er (/ Sie) kam also doch?
Verabredung, Anwesenheit
O gerçekten geldi mi?
ihm schien, ihm kam es so vor
Wahrnehmung
ona geldiRedewendung
Sie kam um sieben Uhr nach Hause. O saat yedide eve vardı.
Wir hatten stundenlang gewartet, bis Hilfe kam. Yardım gelmeden saatlerce bekledik.
Er kam über den Schock hinweg.
(hinwegkommen)
O şoku atlattı. (→ atlatmak)
(şok)
Er kam ohne zu klopfen (/ läuten) herein.
(hereinkommen)
O, kapıyı çalmadan girdi.
Das kam nur ein Mal vor.
Ereignis, Häufigkeit
Bu sadece bir kez oldu.
Es kam nichts dabei heraus.
Ergebnis, Handeln / (herauskommen)
O işten bir netice çıkmadı.
Er kam wieder mit seiner Liebe (/ Geliebten) zusammen
Liebe
Sevgilisine kavuştu.
Das kam noch nie vor. / Das ist noch nie passiert.
Ereignis
O asla olmadı.
Hitler kam 1933 an die Macht.
Historisches, Politik
Hitler 1933 yılında iktidara geldi.
Er kam mit seinen Nachbarn nicht aus.
Konflikt
Komşularıyla geçinemezdi.
Vor zehn Jahren kam ich nach Alanya.
Zeitangabe / (kommen)
Alanya'ya geldiğimden beri on yıl oldu.
(gelmek)
Veni, vidi, vici. (Ich kam, sah und siegte)
Zitat
Geldik, gördük ve yendik (/ Geldim, gördüm, yendim)
Ich hatte nicht lange gewartet, bis er kam.
(warten)
O gelmeden önce çok beklememiştim.
Ich hatte lange gewartet, bis der Bus kam.
(warten)
Otobüs gelmeden önce çok bekledim.
Ich kam in einem netten Hotel unter.
Unterkunft / (unterkommen)
Güzelde bir otele yerleştim.
(yerleşmek)
Der Zug kam pünktlich (/ rechtzeitig an).
Verkehr / (kommen) (ankommen)
Tren zamanında vardı.
Er ging die Treppe hinunter. / Sie kam die Treppe herab.
(hinuntergehen) (herabkommen)
O, merdivenlerden aşağı indi.
Als ich eintraf (/ kam), war er bereits gegangen.
(eintreffen) (kommen)
Ben vardığımda, o çoktan gitmişti.
(gitmek)
Ich war gerade dabei, zu euch zu kommen, da kam Cem.
(dabei sein)
Size geliyordum, derken Cem geldi.
Ich kam erst an, als die Sitzung schon vorbei war.
Verspätung / (ankommen)
Toplantı bitene kadar gelmedim.
Sie war sehr verblüfft, dass Ülkü, ohne Nachricht zu geben, kam.
Reaktion, Besuch
Ülkü'nün habersiz gelişine çok şaşırdı.
Als ich nach Hause kam, merkte ich, dass ich meine Geldbörse verloren hatte.
Verlust / (merken) (verlieren)
Eve vardığımda, cüzdanımı kaybettiğimi farkettim.
Es ist ein Wunder, dass er bei dem Autounfall nicht ums Leben kam.
Verkehrsunfall
Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.
(ölmek)
Er kam vor 2 Wochen wegen sehr starker Schmerzen ins Krankenhaus.
Behandlung, Arztbesuch, Schmerz
Ağır ağrıları olduğu için iki hafta evvel hastaneye yatmıştı.
(ağrı, ağrılar)
Ich habe mir schon Sorgen (/ Gedanken) gemacht, weil keine Antwort von euch (/ von Ihnen) kam.
Kommunikation
Sizden cevap alamayınca merak etmiştim.
Ich habe jeden Tag auf eine Nachricht von dir gewartet, doch es kam gar nichts.
Kommunikationsprobleme
Her gün haberini bekledim ama hiç bir şey gelmedi.
Sie haben ihn komplett untersucht und auch Gewebeproben entnommen. Heute kam das Ergebnis.
Arztbesuch, Diagnostik / (untersuchen) (entnehmen = almak)
Komple muayene ettiler ve de doku örneği aldιlar. Bugün neticeyi bildirdiler.
(netice) (bildirmek)
Dir kam gar nicht in den Sinn, dass ich leide. Weil du nach wie vor nicht verstehst, wie verletzend dein Verhalten ist.
Beziehungskonflikt, Befinden
Benim acı cektiğim bile aklına gelmemiştir. Cünkü hâlâ davranısının ne kadar kırıcı olduğunu farkında değilsin.
Unser Sohn hätte bei meiner Freundin schlafen sollen. Aber dann kam am Samstag Früh die SMS, dass sie krank ist mit Fieber und Halsschmerzen. Oğlumuz bir kız arkadaşımda yatacaktı. Ama cumartesi sabahı mesaj geldi, hastaymış, ateşi varmış ve boğazı ağrıyormuş.
Sie ärgern sich sehr, dass meine Bewerbung erst jetzt kam, weil sie mich wollen, aber die Stelle schon (an jemand anderen) vergeben ist.
Arbeit
Başvurumun daha yeni ellerine ulaşmasına kızdılar çünkü beni illâ istiyorlarmış ama başkasını işe almışlar.
(başvuru) (ulaşmak) (kızmak) (başkası)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2019 7:31:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon