pauker.at

Spanisch German war gut drauf

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
sich gut im Leben zurechtfinden saber manejarse en la vida
das war schon immer so eso es así desde siempre
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
sehr gut adj buenísimo (-a)Adjektiv
gut bezahlt bien pagado (-a)
gut aussehen tener buena pinta
adj gut
(Blick)
adj perspicaz
(vista)
Adjektiv
gut zurechtkommen sentirse bien hallado
immer feste drauf! ¡ dale caña !Redewendung
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
gut gelingen salir bien
adj gut
(nützlich)
adj útilAdjektiv
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
das Geschäft lässt sich gut an la negociación está tomando un rumbo favorable
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
das war der Fall tal fue el caso
sich gut verstehen compenetrarse
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
adj gut gebaut adj dispuesto (-a)Adjektiv
adj gut aussehend adj gentilAdjektiv
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
gut gebaut sein estar macizo
ich war zuerst da yo llegué primero
wirtschaftlich gut gestellt en buena posición
alles ist gut todo está bien
(Kleidungsstücke) gut stehen quedar bien
pass gut auf! ¡escúchame bién!
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
ich war noch nie da no he estado nunca
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
das Restaurant war gut frequentiert el restaurante estaba muy concurridounbestimmt
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
Berta hört nicht gut Berta no oye bien
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
der Film war ein Kassenschlager la película arrasó en las taquillas
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
das Geschäft geht gut los negocios marchan bien
wofür ist das gut? ¿para qué sirve esto?
immer gut gelaunt sein ser de perenne buen humorunbestimmt
Alles wird gut gehen Todo saldrá bien
Unrecht Gut gedeiht nicht. Bienes mal adquiridos a nadie han enriquecido. Algo ajeno no hace heredero.
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
zwei gut befreundete Menschen dos personas bien avenidas
ugs voll gut adj guayAdjektiv
Es wird alles gut. Todo va a ir bien.
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
diese Ausgabe war sofort vergriffen esta edición se agotó enseguida
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
gut bekommen aprovecharVerb
gut stehen
(Kleid, Schmuck)
agraciar
(vestido, adorno)
Result is supplied without liability Generiert am 21.05.2024 22:18:58
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken