pauker.at

Spanisch German steckte jmdn. ein Licht auf

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
ein Darlehen auf ein Haus un préstamo sobre una casa
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
auf sobrePräposition
Licht werfen auf arrojar luz sobre
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
auf Anfrage sobre consulta
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten a plazos
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
ein unvermeidlicher Stau
(in der Reisezeit)
un atasco inevitable
ein ganzes Leben toda una vida
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein Liter Milch un litro de leche
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
ein Paar bilden aparearse
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein weiteres Familienmitglied una más de la familia
ein Taxi nehmen coger un taxi
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 0:23:22
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken