Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
ich bin schamrot geworden
se me han subido los colores a la cabeza
sie wurden adv Adverb dementsprechend behandelt (entsprechend)
los trataron conforme a lo ocurrido
der Tisch ist staubig geworden
la mesa se ha empolvado unbestimmt
weitschweifig werden dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
was ist aus diesem Mann geworden?
¿qué fue del hombre aquel?
es ist gestern spät geworden
se hizo tarde ayer
die Bluse ist beim Waschen rotstichig geworden
al lavarla, la blusa se ha teñido de rojo
relig Religion Fleisch geworden personifiziert)
adj Adjektiv encarnado (-a) relig Religion Adjektiv
findest du nicht, dass ich dick geworden bin?
¿no me notas más gorda?
Anita ist Vegetarierin geworden
Anita se hizo vegetariana
was ist daraus geworden?
que ha sido de ello?
sich ungerecht behandelt fühlen
sentirse tratado injustamente
ich bin Vegetarierin geworden
me he hecho vegetariana
er ist hochnäsig geworden
se le han subido los humos (a la cabeza)
Antonia ist Lehrerin geworden
Antonia se ha hecho maestra
was bist du geworden? (beruflich)
¿ que te has hecho qué ?
Paquita ist katholisch geworden
Paquita se ha hecho católica
Der Chef ist ganz blass (wörtl.: grün) vor Neid geworden.
El jefe se ha puesto verde de envidia.
Stellen Sie sich (einmal) vor, wie teuer Busfahren geworden ist.
Imagínese lo que ha subido el autobús.
Meine Frau ist schwanger geworden.
Mi mujer se ha quedado embrazada.
die Fragestellung wurde ausführlich behandelt
el problema fue tratado exhaustivamente unbestimmt
er ist recht klapprig geworden
está hecho una carraca Redewendung
von wem werden Sie behandelt?
¿ quién le trata ?
Atomenergie ist zum Reizwort geworden
la energía atómica se ha convertido en una causa de polémicas
es ist unmerklich dunkler geworden
se ha hecho imperceptiblemente de noche unbestimmt
du bist schön braun geworden
has cogido un bronceado precioso unbestimmt
die Fragestellung wurde flüchtig behandelt
el problema fue tratado de pasada unbestimmt
wie ein König behandelt werden
vivir a cuerpo de rey Redewendung
der Arzt behandelt die Kranken
el médico atiende a los enfermos
dieser Autor behandelt dieses Thema nicht
este autor no habla de este tema
es ist kühler geworden
el día se ha refrescado
eiskalt sein (wörtl.: zu Eis geworden sein)
estar hecho un hielo Redewendung
bist du stumm geworden?
¿te has quedado mudo?
das Land ist 1960 unabhängig geworden
el país se independizó en 1960
Er ist reich geworden.
Se ha hecho rico.
er ist verrückt geworden
se ha vuelto loco
er ist (mächtig) eingebildet geworden
se ha elevado por las nubes
unsere Beziehung ist enger geworden
hemos estrechado nuestra relación
dieser junge Mann ist ein Spezialist geworden
este joven se ha convertido en un especialista unbestimmt
du bist wohl verrückt geworden!
parece que te has vuelto loco !
dein Bauch ist flacher geworden
ugs umgangssprachlich te ha bajado la tripa
seine Mutter ist sehr jung Witwe geworden
su madre se quedó muy joven viuda unbestimmt
es ist merklich kühler geworden
ha refrescado notoriamente
alle haben uns gut behandelt
todos nos han tratado bien
Jung getan, alt geworden. Was man in der Wiege lernt, bleibt für immer haften. Jung gewohnt, alt getan.
Lo que se aprende con bragas no se olvida con canas. Lo que se aprende de joven no se olvida. Redewendung
er ist in Amerika reich geworden
se hizo rico en América
er/sie behandelt die Leute von oben herab
mira a la gente por encima del hombro unbestimmt
Zelten ist bei jungen Leuten sehr beliebt geworden
ir de camping se ha hecho popular entre los jóvenes
völlig gefühllos sein (wörtl.: zu Eis geworden sein)
estar hecho un hielo Redewendung
Deine Schwester ist aber schlau geworden.
Tu hermana se ha vuelto muy lista.
die Rettung ist zu einer heldenhaften Aktion geworden
el rescate se convirtió en una acción heroica unbestimmt
es ist spät geworden für mich
se me ha hecho tarde
Bonsaibäume müssen mit viel Geduld behandelt werden
los bonsáis hay que tratarlos con mucha paciencia
du bist rot geworden wie eine Tomate
te has puesto rojo(-a) como un tomate
ugs umgangssprachlich der Junge ist aber groß geworden!
¡ vaya estirón que ha dado [o pegado] el niño ! Redewendung
er/sie ist ganz ohne Machenschaften Parteivorsitzende(r) geworden
llegó a presidente del partido limpiamente, sin corromperse unbestimmt
mein Mann behandelt mich wie Luft (wörtl.: ... wie eine Vase)
mi marido me trata como a un florero Redewendung
mit dem Alter ist er sehr eigen geworden
con la edad se ha vuelto muy maniático
ich habe zwei Gläser getrunken und bin ganz schläfrig geworden
me tomé dos copas y me entró el muermo Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 10:01:56 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2