auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German bedruckte, ließ drucken
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
quetschen,
drücken
trincar
in Lateinamerika (Spanien: apretar)
Verb
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
jmdn.
jemanden
drücken
apapachar
a
alguien
(in Mexiko)
▶
drücken
oprimir
Verb
▶
drucken
imprimir
Verb
▶
drücken
(Schuhe)
apretar
(zapatos)
Verb
▶
drücken
(Türen)
empujar
Verb
▶
drücken
Konjugieren
pulsar
(oprimir)
Verb
▶
drücken
(beim Begrüßen)
estrujar
(al saludar)
Verb
▶
Drucken
n
estampación
f
Substantiv
▶
drucken
(in/auf Papier, Stoff)
estampar
(en/sobre papel/tejido)
Verb
▶
drücken
presionar
Verb
auf
die
Tränendrüsen
drücken
(abwertend)
arrancar
las
lágrimas
auf
die
Tränendrüsen
drücken
mover
a
lágrimas
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
(z.B.
Türen)
drücken
Sie!
¡
empuje
!
platt
drücken
chafar
Verb
Dekl.
Druck
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Druck
die
{Technik:} Drücke, seltener Drucke; {Druckw.} Drucke und Drucks
Genitiv
des
Druck[e]s
der
{Technik:} Drücke, seltener Drucke; {Druckw.} Drucke und Drucks
Dativ
dem
Druck[e]
den
{Technik:} Drücken, seltener Drucke; {Druckw.} Drucken und Drucks
Akkusativ
den
Druck
die
{Technik:} Drücke, seltener Drucke; {Druckw.} Drucke und Drucks
imprenta
Substantiv
flach
drücken
aplanar
Verb
platt
drücken
achucharrar
in Kolumbien, Chile, Honduras
platt
drücken
aplanar
(aplastar)
Verb
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
jmdn.
jemanden
an
die
Brust
drücken
estrechar
a
alguien
contra
el
pecho
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
auf
die
Tränendrüsen
drücken
ser
sentimental
fig
figürlich
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
diese
Hosen
drücken
mir
in
der
Taille
estos
pantalones
me
oprimen
la
cintura
eine
Taste
drücken
pulsar
una
tecla
ugs
umgangssprachlich
(sich)
drücken
remolonear
Verb
faulenzen;
sich
drücken
hacerse
el
remolón
ugs
umgangssprachlich
sich
drücken
chaquetear
(acobardarse)
Verb
infor
Informatik
seitenweise
drucken
imprimir
por
páginas
infor
Informatik
fig
figürlich
sich
drücken
emboscarse
(buscar lo más cómodo)
fig
figürlich
unter
Wasser
drücken
chapuzar
sich
drücken
(vor)
(vor der Arbeit)
ugs
umgangssprachlich
escaquearse
(de)
(no cumplir)
unter
Wasser
drücken
dar
chapuz
er/sie
ließ
seinen/ihren
Gefühlen
freien
Lauf
dio
rienda
suelta
a
sus
emociones
er
wollte
sich
aufspielen
und
ließ
uns
nicht
hinein
se
puso
chulo
y
no
nos
dejó
entrar
unbestimmt
(zärtlich)
an
sich
drücken
achuchar
(abrazar)
Verb
ugs
umgangssprachlich
die
Schulbank
drücken
ir
a
la
escuela
nochmals
[od.
wieder]
drücken
Konjugieren
reapretar
(volver a apretar)
Verb
auf
einen
Knopf
drücken
apretar
[o
pulsar]
un
botón
Drucken
n
neutrum
am
Aufenthaltsort
impresión
f
femininum
con
reconocimiento
de
ubicación
de
red
sich
drücken
[od.
verdrücken]
huir
el
bulto
Redewendung
jmdn.
jemanden
drücken,
bedrängen
apretar
a
alguien
(
auch:
fig
figürlich
)
platt
drücken
laminar
fig
figürlich
Verb
die
Bremse
ziehen/drücken
apretar
el
freno
infor
Informatik
eine
Taste
drücken
tocar
una
tecla
infor
Informatik
infor
Informatik
eine
Taste
drücken
apretar
una
tecla
infor
Informatik
auf
die
Klingel
drücken
apretar
[o
pulsar]
el
timbre
sich
drücken
[od.
verdrücken]
escurrir
el
bulto
ein
T-Shirt
mit
einer
Zeichnung
bedrucken;
eine
Zeichnung
auf
ein
T-Shirt
drucken
estampar
un
dibujo
en
una
camiseta
diese
Nachricht
ließ
alle
aufhorchen
esta
noticia
les
llamó
la
atención
a
todos
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 2:35:19
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X