ich wollte mal nur kurz nachfragen, ob es das Richtige ist was hier übersetzt wurde, da "ihnen" hier klein geschrieben wurde, würde ich jetzt davon ausgehen, dass Sven und Gabi sich darauf freuen, dass bei ihnen (also bei Sven und Gabi) jemand zum übernachten kommt, oder? Hier wurde es so übersetzt, als ob "Ihnen" groß geschrieben wird, also dass Sven und Gabi sich darauf freuen, bei jemandem übernachten zu dürfen, und dieser jemand wird hier mit "Sie" angesprochen, also "Sven und Gabi freuen sich darauf, bei Ihnen übernachten zu dürfen", so steht es in der Übersetzung, ist das richtig? Wenn nicht, dann müsste man es umändern...
Wegen genau solcher, eventuellen Mißverständisse bitten wir immer um korrekte Rechtschreibung - besonders Groß-und Kleinschreibung.
Bitte in lateinischer Schrift, die andere kriege ich als Karte nicht hin :-) Der Bruder meines Mannes heiratet eine kasakistanische (hoffe das ist so richtig) Frau...
Liebe Aynura
Herzlich willkommen in unserer Familie! Wir wünschen euch ein wunderschönes Hochzeitsfest und alles nur erdenklich Gute für die Zukunft. Wir hoffen ihr werdet so glücklich wie wir! Dilara und Ilayda freuen sich jetzt schon auf viele Türkisch-Kasakistanische Cousinen & Cousins :-)
Милая Айнура,
Добро пожаловать в нашу семью! Мы желаем вам самой прекрасной свадьбы и в будущем всего лучшего, что только можно придумать. Мы надеемся, вы будете также счастливы как мы! Дилара и Илаида уже ждут с радостью много турецко-казахских кузин и кузенов :-)
Всего наилучшего
Клавдия, Эрол, Дилара и Илаида
Milaja Aynura,
Dobro pozhalovat' v naschu semju! My zhlaem vam samoj prekrasnoj svadby i v budush4em vsego lu4shego, shto tolko mozhno pridumat'. My nadeemsya, vi budete tak she sh4astlivi kak mi! Dilara i Ilayda uzhe zhdut s radostju mnogo turecko-kasahskih kusin i kusenov:-)
Vsego nailu4shego
Claudia, Erol, Dilara & Ilayda
Kann mir das mal jemand bitte auf rusisch ubersetzen ?
Hello ! How are you ? I hope you are having fun with the russians :) Of xourse I am comming I will contact you and give you more details about it tomorrow ok ? Have fun and do not work too much you need the enegry for when I come and we go party :D
see you soon and miss you
Привет! Как ты? Надеюсь ты хорошо веселишься с русскими. :) Конечно я свяжусь с тобой и расскажу детальнее об этом завтра, ок? Развлекись и не работай слишком много, тебе понадобится энергия, когда я приеду и мы устроем вечеринку :D
до скорого и я по тебе скучаю
Hallo Jeanne!
danke für deinen brief! ich verstehe sehr gut was du mir sagen möchtest!
Es ist ein großes Missverständnis durch die sprache zwischen uns beiden enstanden!
Jeanne ich habe dich nicht ausgelacht!
Ich habe darüber gelacht weil du der Meinung bist das ich glaube das du sexsüchtig bist!
Ich glaube keinen falls von Dir das du eine Sexsüchtige frau bist! Jeanne wie kannst du annehmen ich lache dich aus???
Es werden sicherlich immer wieder einmal missverständinsse dur die verschiedenen sprachen passieren das ist ganz normal.
Also Bitte sei nicht gleich eingeschnappt und nicht so streng mir! Ich liebe dich aus ganzen herzen!
es ist schwer genug für uns beide das wir nicht miteinander sein können! lieben kuss dein gerald
Привет из Украины! Здравствуй дорогой мой Джеральд! Сегодня воскресенье у меня было два дня выходных. Я ходила в гости к одной моей знакомой .хорошо с нею так посидели нашу школу вспомнили мы вместе с нею учились в школе только в разных классах. Было время есть что вспомнить. Милый мой Джеральд я не знаю что ты там обнаружил и нашёл в моём письме смешного и что тебя так
рассмешило? Ты наверное неправильно понял и перевёл мои слова а может и я неправильно тебя поняла. Мне лично совсем не смешно.Ты наверное милый теперь действительно думаешь что меня ничего больше не интерессует кроме секса. и думаешь обо мне не очень хорошо. Я тебе ещё раз пишу не думай Джеральд что я сексуальная маньячка или одержимая сексом.Ты многое обо мне не знаешь чтобы так думать и так писать. От меня ты слово секс больше не услышишь и хватит больше об этом. Есть и другие темы более интерессные.Ты согласен? Давай поговорим о чём то другом. На сколько времени дети поехали в Грецию? Хорошо бы сейчас на море. У нас во Львове сейчас тоже хорошо и очень тепло.Как ваша кошка? Я вчера вечером выносила свою кошку на улицу хотела чтобы она немного полазила и траву поела. Так она так разоралась и вцепилась мне в футболку и в шею когтями. На улице стала такая дикая так всего боится. Она у меня очень домашняя. Правда очень любит лазить в гости к соседу через лоджию. У нас ним лоджии рядом.Как балконы не откроешь она уже тут как тут. Мне очень приятно Джеральд что ты читаешь мои письма. Ты знаешь я в принципе научилась различать немецкие слова и их смысл и то что ты пишешь. Многие слова практически повторяются. Интерессно просто как они будут звучать в оригинале на немецком. Сегодня я ещё пекла пирог и жарила рыбу. А что ты готовил сегодня и что ел? Огурцы мы пока не мариновали но обязательно будем. Зато я наварила очень много варенья из смородины. Меня научила этому рецепту как правильно варить моя вторая свекруха. Практически меня вторая свекруха многому научила. Она живёт в деревне у неё всё своё она знает кучу разных рецептов . В деревне они только этим и занимаются соленьями вареньями и разносолами. Там у них всё есть и всё растёт. Хорошо в своём доме где всё своё растёт на деревьях фрукты на грядках овощи. Джеральд мою маму не нужно бояться она у меня хорошая.У меня много друзей и много просто знакомых по роду своей деятельности ко мне многие приходят и звонят и ко всем моя мама очень хорошо относится. Она очень любит гостей и всегда очень любит их чем нибудь угощать. Незнаю может она поедет на дачу она иногда любит оставаться одна в тишине. Так что ты не переживай за это моя мама человек хороший. Фотографию если будет новая я тебе милый пришлю . На этом пока всё моё солнце.Если всё таки надумаешь приезжай. Твои смс я получила спасибо за них. Пиши мне и не забывай меня. Целую тебя и жду от тебя ответа Жанна.
hallo, ich hab den brief mal kurz überflogen; da ich jetzt keine zeit habe, kann ich ihn nicht komplett übersetzen. vielleicht findet sich schneller jemand anderes.
nur so viel: sie ist der meinung, dass du im letzten brief, als es um das thema sex ging, etwas falsch verstanden haben musst,weil du irgendwas ins lächerliche gezogen hast. darüber ist sie pikiert, sie legt äußersten wert auf die feststellung, dass sie keine sex-süchtige ist (anm: oder das, was man bei männern als "schwanzgesteuert" bezeichnet, das ist meine interpretation, da verstehst du aber gleich, was gemeint ist). sie teilt mit, dass du das wort "sex" nie wieder aus ihrem munde hören wirst und dass das thema für sie "gegessen ist". sie möchte nur noch über andere dinge reden, die ihrer meinung nach wichtiger sind: wie ihre katze, das essen, einkochrezepte etc. am ende spricht sie durchaus eine einladung aus, aber mehr in dem stil: wenn du meinst, kommen zu wollen, dann tu es. sie bedankt sich auch für deine sms.
hallo, ich hab den brief mal kurz überflogen; da ich jetzt keine zeit habe, kann ich ihn nicht komplett übersetzen. vielleicht findet sich schneller jemand anderes.
nur so viel: sie ist der meinung, dass du im letzten brief, als es um das thema sex ging, etwas falsch verstanden haben musst,weil du irgendwas ins lächerliche gezogen hast. darüber ist sie pikiert, sie legt äußersten wert auf die feststellung, dass sie keine sex-süchtige ist (anm: oder das, was man bei männern als "schwanzgesteuert" bezeichnet, das ist meine interpretation, da verstehst du aber gleich, was gemeint ist). sie teilt mit, dass du das wort "sex" nie wieder aus ihrem munde hören wirst und dass das thema für sie "gegessen ist". sie möchte nur noch über andere dinge reden, die ihrer meinung nach wichtiger sind: wie ihre katze, das essen, einkochrezepte etc. am ende spricht sie durchaus eine einladung aus, aber mehr in dem stil: wenn du meinst, kommen zu wollen, dann tu es. sie bedankt sich auch für deine sms.
soviel als erste information.......
Heute ist Donnerstag und ich übersetze jetzt mal zumindest den ersten Teil:
Grüße aus der Unkraine! Ich grüße Dich, mein lieber Gerald. Heute ist Sonntag und ich hatte zwei Tage frei. Ich war bei einer guten Bekannten; sie ging mal in meine Paralleklasse. Wir haben ein bisschen in Erinnerungen gekramt. Mein lieber Gerald, ich weiß nicht, worüber Du in meinem letzten Brief gestolpert bist und was Du so lächerlich gefunden hast. Wahrscheinlich haben wir beide etwas nicht richtig verstanden bzw. übersetzt. Für mich persönlich war da gar nichts lächerlich. Du musst ja von mir den Eindruck haben, dass sich bei mir alles um das Thema "Sex" dreht und siehst mich jetzt wohl in einem ganz schlechten Licht. Deswegen möchte ich noch einmal betonen, dass ich kein Sexmonster bin. Du weißt von mir nun mal viele Dinge nicht, weshalb Du so schreibst wie Du eben schreibst. Ich werde das Thema nie wieder ansprechen; es ist alles gesagt. Ist das okay für Dich? Es gibt interessantere Sachen, über die es sich lohnt, zu reden. Zum Beispiel die Kinder: für wie lange sind sie denn nach Graz gefahren? Am Meer wäre es natürlich jetzt besser.....Bei uns in Lvov ist es momentan auch ziemlich heiß. Was macht Eure Katze? Ich hab unsere gestern abend mit raus genommen, damit sie ein bisschen rumturnen und Gras fressen konnte. Sie hat sich wie wild gebärdert; auf der Straße wird sie regelrecht zum Raubtier. Sie ist eigentlich mehr eine Wohnungskatze, klettert aber schon mal gerne über die Loggia zum Nachbarn. Kaum öffnet man die Balkontür, da schlüpt sie schon hindurch.
Ich freue mich sehr darüber, lieber Gerald, dass Du meine Briefe liest. Du weißt, dass ich dabei bin, die deutschen Wörter zu erkennen und den Sinn Deines Geschriebenen zu erfassen. Viele dieser Wörter kommen immer wieder vor; wäre nur interessant zu hören, wie sie "ausgesprochen" klingen.
meine Anmerkung: ich muss jetzt erstmal weg; den Rest übersetze ich heute abend.
Grüße Martina