Das ist die Antwort auf Beitrag 21119772

Russisch

Габи и Свен будут крайне признательны, если им можно будет у вас впервые переночевать.

zur Forumseite
Danke schön für die schnelle Hilfe!

zur Forumseite
Hallo,

ich wollte mal nur kurz nachfragen, ob es das Richtige ist was hier übersetzt wurde, da "ihnen" hier klein geschrieben wurde, würde ich jetzt davon ausgehen, dass Sven und Gabi sich darauf freuen, dass bei ihnen (also bei Sven und Gabi) jemand zum übernachten kommt, oder? Hier wurde es so übersetzt, als ob "Ihnen" groß geschrieben wird, also dass Sven und Gabi sich darauf freuen, bei jemandem übernachten zu dürfen, und dieser jemand wird hier mit "Sie" angesprochen, also "Sven und Gabi freuen sich darauf, bei Ihnen übernachten zu dürfen", so steht es in der Übersetzung, ist das richtig? Wenn nicht, dann müsste man es umändern...
Wegen genau solcher, eventuellen Mißverständisse bitten wir immer um korrekte Rechtschreibung - besonders Groß-und Kleinschreibung.

zur Forumseite