new entry unanswered +/-current page
Hallo, was bedeutet das wort "закрьть" ? LG Sonja
21776768 Antworten ...
Ich tippe auf "abschließen"
21776789 Antworten ...
Danke Dir!
21776812 Antworten ...
закрыть beduetet schließen, zumachen
21776856 Antworten ...
Danke! Jetzt wo ich es weiss, hätte ich es mir auch denken können :-)
21776879 Antworten ...
 
Übersetzung
Könnte mir jemand bitte die erste Überschrift des ersten Textfeldes übersetzen ?
Übersetzung
Übersetzung
21774299 Antworten ...
Da hat ein Webseitenbetreiber in gröberes Encodierproblem... Das bedeutet gar nichts.
21775080 Antworten ...
Ich glaube, Google-translator könnte helfen, man muss nur die Zeichen naturgetreu eingeben.
21779962 Antworten ...
 
Übersetzung
Hallo könnte mir bitte jemand folgens Übersetzen?

ha4ü s davidom druschit i s Joshaam jebatza

sowie

eshjo ne vremja

Vielen Dank
21773576 Antworten ...
Ich will mit David zusammen sein, aber mit Joshamm f....n.

Es ist noch nicht so weit.
  21775901 Antworten ...
 
Hallo. Ich möchte meiner in Moskau wohnendenFreundin gerne mein lieblings-Weihnachtsgedicht näher bringen. Leider ist mein Russisch sehr schlecht und alle gängigen Übersetzungstools scheitern kläglich an Dürrenmath. Da hatte ich gehofft, hier jemanden zu finden, der beide Sprachen sehr gut beherrscht und mir dabei aushelfen könnte. Ich danke schonmal vielmals im Vorraus! :) Hier der Text:

----gelöscht----

wunderschön, oder? : > Ich hoffe es ist im Russischen möglich äquivalente Worte zu finden, damit die Stimmung nicht verloren geht! So nah wie geht am Original wär echt Klasse! :))
Ich hoffe ihr könnt mir helfen...
AdministratoriLoveslanguage: Urheberrechtlich geschützte Texte dürfen nicht gepostet noch übersetzt werden, nur per Privat-Nachricht.
21772347 Antworten ...
Schicke mir den Text als Privatnachricht, vielleicht kann ich helfen.
21779965 Antworten ...
 
Kann mir jemand die lyrics, zumindest die russischen ausschnitte bitte schreiben?=)
http://www.youtube.com/watch?v=BaUBr4l7Nlo&list=LLGhMnNzbLzBl0TL9AHAOiXQ&index=3&feature=plpp_video

Danke !!
Administratorloewe128: Bitte Antworten nur per PN!
21771592 Antwortsperre Antworten ...
 
Hilfe!!!!
Könnt ihr mir diesen Text übersetzen?
Ob es russisch ist weis ich nicht, laut google ja.

Ja o tebe dumaju
Ja tebja zeluju
Kogda je wiezu
Stoti grustis, ne
Hoçu z...
21771078 Antworten ...
Re: Hilfe!!!!
Kein Genosse da um mir diesen Text zu übersetzen? :(((((

Bitteeeeeee!

Es ist sehr wichtig für mich
21771125 Antworten ...
Re: Hilfe!!!!
Hi User123,
ja, das ist russisch (Umgangssprache).

ja ot tebje dumaju = Ich denke an dich
ja tebja zeluju = ich küsse dich
Kogdo ja wiezhu (tebja) = wann werde ich dich sehen? ... Wobei hier dann das 'tebja' fehlen würde (möglich, dass es in der Umgangssprache weggelassen wurde)
Schto ti grustisch = warum bist du traurig (Warum schmollst du)
Hotschu = Ich will ...

meine zweite Muttersprache ist russisch, spreche aber eigentlich nur deutsch... aber mit solchen Sätzen werde ich noch fertig, haha.

Kennst du jemanden der Dari (Afghanisches Farsi) kann?!

Grüße.
21771150 Antworten ...
Danke: Re: Hilfe!!!!
Danke. Danke. Danke. Danke. Du bist ein Schatz milatschka.

Und was könnte z bedeuten?

Leider kenn ich keinen der persisch kann.

Tut mir leid...:((((
21771153 Antworten ...
Re: Danke: Re: Hilfe!!!!
Kein Ding... :) ja, sehr schade... falls du jemanden kennst, der Farsi spricht (aber halt das Afghanische Farsi) dann sag mir bescheid :)

Weiß net, was das 'z' heißen kann... wo hast das denn her? Hat dir das jemand geschrieben??
Kann ja auch sein, dass das nur ein Tippfehler war... Standen diese Sätze alle so beieinander? Weil aus diesem 'lieben' Kontext, würde ich jetzt 'zelawat' einsetzen ^^
Hotschu zelawat = ich will küssen. ( bin mir aber nicht sicher, ob das 'zelawat' hier so ohne dem Akkusativ stehen kann... denke dann heißt es doch ' Hotschu zelawatza = ich will küssen. ' )
Naja, wie dem auch sei, vllt war das 'z' nur ein Tippfehler.

Grüße und gib mir Bescheid, wenn du weißt, für welches Wort das 'z' stehen soll :)
21771176 Antworten ...
Re: Hilfe!!!!
Ich glaube das ist nicht ganz richtig (schwer zu sagen, da es nicht Vollständig ist). Ich glaube mit "Kogda je wizu" ist "Kogda zhe wizhu" gemeint, also "wenn ich aber sehe, dass du traurig bist, will ich nicht..." hier ist es unterbrochen das "z" wird wahrscheinlich zum nächsten Wort gehören.
21776163 Antworten ...
 
Teufelischen war so nett ein paar Einträge zu vertonen.
Vorhandene Vertonungen werden jetzt auch beim Vokabeltrainer angezeigt.
http://pauker.at/pauker/DE_DE/RU/wb/?modus=lerngruppen&learn_group_id=7605
21770937 Antworten ...
 
Seite:  1015     1013