| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
(wieder) ausgraben |
desenterrar | | | |
|
wieder beleben |
vitalizar | | | |
|
wieder begrünen |
reverdecer | | | |
|
wieder eingliedern |
reinserir | | | |
|
wieder aufladbar |
recarregável | | | |
|
sich wieder beruhigen |
desagastar-se | | | |
|
sich (wieder) aufrappeln |
recompor-se | | | |
|
genesen, hochkommen, wieder hochkommen |
arribar | | | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
Komm bald wieder! |
Volta (/ Volte Bra ) logo! | | | |
|
gesund werden |
sarar | | | |
|
(Essen:) wieder hochkommen |
regurgitar | | | |
|
er würde mitbringen |
ele traria | | | |
|
wieder Mut fassen |
reanimar-se | | | |
|
wieder aufleben lassen |
revitalizar | | | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
wieder beleben, aufrütteln |
reanimar | | | |
|
Würde f |
graduação | | Substantiv | |
|
wieder |
de novo, novamente, outra vez | | | |
|
wieder... |
re... | | | |
|
wieder |
outra vez | | | |
|
Würde f |
honraria f | | Substantiv | |
|
wieder |
mais | | | |
|
wieder |
novamente | | | |
|
Würde f |
decoro | | Substantiv | |
|
Würde f |
pundonor, brio, dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
brio | | Substantiv | |
|
Würde f |
(Ernst:) gravidade f | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade | | Substantiv | |
|
Würde f |
dignidade f | | Substantiv | |
|
hüten |
guardar | | Verb | |
|
gesund und unversehrt |
são e salvo | | | |
|
sich in Schweigen nneutrum hüllen |
guardar silêncio m | | Substantiv | |
|
hüllen |
cobrir, encobrir | | Verb | |
|
wiedergeboren werden, wieder aufleben |
renascer | | | |
|
wieder Mut mmaskulinum fassen |
reanimar-se | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por nada | | | |
|
ich möchte gerne, ich würde gerne |
eu gostaria | | | |
|
wieder einstellen, erneut beschäftigen |
recontratar | | | |
|
flottmachen, wieder flottmachen (a. figfigürlich ) |
desencalhar | figfigürlich | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por tudo e por nada | | | |
|
(wieder) zu sich kommen |
voltar a si | | | |
|
Ich würde gerne Geld wechseln. |
Gostaria de trocar dinheiro. | | | |
|
(Beleidigung:) wieder gut machen |
desfazer | | | |
|
wieder gesund machen |
sanear | | | |
|
wieder anknüpfen |
reatar | | | |
|
wieder wählen |
reeleger | | | |
|
wieder nüchtern |
de novo sóbrio | | | |
|
wieder einmal |
outra vez | | | |
|
wieder verkaufen |
revender | | | |
|
wieder beleben |
reanimar | | | |
|
wieder anfangen |
recomeçar | | | |
|
wieder sehen |
rever | | | |
|
wieder hier |
outra vez aqui | | | |
|
wieder ausbrechen |
recrudescer | | | |
|
wieder eintreten |
reintegrar-se | | | |
|
wieder verheiratet |
bínubo | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 5:42:52 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 6 |