pauker.at

Portugiesisch German fiel runter

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Vertrauensmann
m
fiel
m
Substantiv
bieder fiel
Sachverwalter
m
fiel
m
Substantiv
getreu, getreulich fiel, leal
anhänglich fiel, afeiçoado
loyal fiel
treu fielAdjektiv
gläubig fiel
genau fiel
treu, getreu, wortgetreu, genau, zuverlässig fiel
verläßlich (treu) fiel
zuverlässig fielAdjektiv
zu j-m halten ser fiel a alg.
j-m Gefolgschaft f leisten ser fiél partidário de alg.
sich an seine Prinzipien halten manter-se fiel aos princípios
anhänglich fiel; dedicado
Treuhänder
m
fiel depositário
m
Substantiv
(iron.:) Stockfisch
m
fiel amigo
m
Substantiv
treu; zuverlässig; (Wiedergabe:) wortgetreu, getreu, genau fiel adj
Zunge
f
(Waage:) fiel
m
Substantiv
conjugar (Flugzeug:) abstürzen cair Verb
conjugar (Blätter:) abfallen, fallen cair Verb
Lagerverwalter
m
fiel de armazémSubstantiv
Konjugieren (Soldat, Haar, Währungskurs:) fallen cair Verb
Konjugieren (Haar:) ausgehen, ausfallen cair Verb
Lagerist
m
fiel de armazém
m
Substantiv
pflichttreu fiel ao dever
m
Substantiv
Konjugieren (Niveau, Sonne:) sinken cair Verb
Konjugieren (Wind, Leistung etc.:) nachlassen cair Verb
festhalten an manter-se fiel a
Er fiel in der Schlacht.
Tod, Militär / (fallen)
Ele foi morto na batalha.
fig Bach runter gehen (scheitern)
m
ugs ir para o beleléu (Bra)
m
figSubstantiv
fig den Bach m runter rio m abaixofig
fig Zünglein an Waage sein
n
fig ser o fiel da balança
m
figSubstantiv
Diese Arbeit zieht mich runter. ugs Esse trabalho me deixa deprimido.
Strom fiel aus, Licht ging aus a luz apagou
Ein Apfel fiel ihm auf den Kopf.
(fallen)
Uma maçã caiu em sua cabeça.
(cair)
zuverlässig (Person auch:) sério, (treu:) fiel, (Freund:) certoAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 2:01:03
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken