Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Slowakisch [-] | Singhalesisch [-] | Schwedisch [-] | Niederländisch [-] | Kurdisch [-] | Italienisch [-] | Spanisch [-] | Türkisch [-] | Französisch [-] | Polnisch [-] | Esperanto [-] | Kroatisch [-] | Letzebuergisch [-] | Finnisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Dobrý deň. | Hej | goeden dag | goeie dag | Roj baş | Buongiorno | buenos dias | test | test | Bonjour | dzień dobry | Bonan tagon. | Dobar dan | Hyvää päivää. | ||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Ako sa máš? Dobre. | Tu çawani? Başim. | Come stai? Bene. | ¿Cómo estás? Bien. | Comment vas-tu ? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Kiel vi fartas? Bone. | Kako si. Dobro! | Wéi geet et dir? Gudd. | ||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Ale to musi tak być. | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Saluton. Mi nomi | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | |||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | Buenos días. | Bonjour. | Dzień dobry. | Bonan matenon. | Dobro jutro | Gudden Moien. | Hyvää huomenta. | |||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobrý ve | êvar baş | Buonasera. | Buenas tardes. | Bonsoir. | Dobry wieczór. | Bonan vesperon. | Dobro vecer | Hyvää iltaa. | |||||||||||||||||||||||
| Danke. | Ďakujem. | Tack | Sopas. | Grazie. | Gracias. | Merci | Dziękuje. | Dankon. | Hvala | merci | Kiitos. | ||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | Dziękuje bardzo. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Hvala lijepa | ||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie je za | tiştek nabe | Non c’è di che! | De nada. | De rien. | Nie ma za co. | Ne dankinde. | Nema na cemu | |||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Cejna Weihnachtê pîroz be | Buon Natale! | Feliz Navidad! | Joyeux Noël ! | Wesołych Świąt! | Feliĉan kristnaskon! | Sretan Boži | |||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobrú noc. | şev baş | Buonanotte. | Buenas noches. | Bonne nuit. | Dobranoc. | Bonan nokton. | Laku noc | hyvää yötä. | ||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | heta nêzîk de | A presto | ¡Hasta luego! | A bientôt. | Do zobaczenia. | Ĝis baldaŭ. | Do skoro | |||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | heta piştre | ¡Hasta pronto! | A tout de suite. | Na razie. | Ĝis tuj. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | nûş û can | Salute! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | qusîra min efu bike | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Pardon ! | Przepraszam! | Pardonu! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Anteeksi! | |||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | To nevadí. | xem nake | Non fa niente! | No pasa nada. | Ce n'est pas grave. | Nic nie szkodzi. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ma nema veze | Ei se mitään. | ||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobrú chuť! | afiyet be | Buon appetito! | ¡Qué aproveche! | Bon appétit ! | Smacznego! | Bonan apetiton! | Dobar tek | Gudden Apetitt! | hyvää ruokahalua! | |||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ji te re serfirazî dixwaz im | Ti auguro il meglio! | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Mi deziras al vi la plej bonan. | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Ahoj! | Silav | Ciao! | ¡Hola! | Cześć! | Saluton! | Halo | ||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Ako sa máš? | Tu Çawani? | Come va? | ¿Qué tal? | Ca va ? | Co słychać? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Kako si | |||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | gelekî sipas | Grazie tante | Muchas gracias. | Merci beaucoup | Dziękuję bardzo. | Dankegon! | Puno hvala | ||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | Prego | Por favor.... | s'il vous plaît | Proszę... | Bonvolu... | Molim | ||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Šťastný nový rok! | sala nû pîroz be | Felice Anno Nuovo! | ¡Feliz año nuevo! | Bonne année ! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Feliĉan novan jaron! | Sretna nova godina | |||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Sopas, her vatov | Grazie, altrettanto. | Hvala također | |||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Cejna Ostern Piroz bê | Buona Pasqua! | Joyeuses Pâques ! | Sretan Uskrs ! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Piroz bê! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bi xer hati | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bienvenue | Dobro došli ! (plural) | tervetuloa | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Jesi vjen | |||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | Hai figli? Ha figli? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Da, ja sam vjen | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | |||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, dagmar1, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, Maria José Guallar, chrome, Emma30, Michal Klemba, KNEZ, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle