Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Slowakisch [-] | Niederländisch [-] | Singhalesisch [-] | Schwedisch [-] | Französisch [-] | Kurdisch [-] | Spanisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Dobrý deň. | goeden dag | goeie dag | Hej | Bonjour | Roj baş | buenos dias | ||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Ako sa máš? Dobre. | Comment vas-tu ? Bien. | Tu çawani? Başim. | ¿Cómo estás? Bien. | ||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | ||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | |||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | Bonjour. | Buenos días. | |||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobrý ve | Bonsoir. | êvar baş | Buenas tardes. | |||||||||||||
| Danke. | Ďakujem. | Tack | Merci | Sopas. | Gracias. | |||||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | ||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie je za | De rien. | tiştek nabe | De nada. | ||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Joyeux Noël ! | Cejna Weihnachtê pîroz be | Feliz Navidad! | ||||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobrú noc. | Bonne nuit. | şev baş | Buenas noches. | ||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | A bientôt. | heta nêzîk de | ¡Hasta luego! | ||||||||||||||
| Bis gleich. | A tout de suite. | heta piştre | ¡Hasta pronto! | |||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | nûş û can | ¡Salud! | |||||||||||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Pardon ! | qusîra min efu bike | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | ||||||||||||||
| Das macht nichts. | To nevadí. | Ce n'est pas grave. | xem nake | No pasa nada. | ||||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobrú chuť! | Bon appétit ! | afiyet be | ¡Qué aproveche! | ||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ji te re serfirazî dixwaz im | Te deseo lo mejor. | ||||||||||||||||
| Hallo! | Ahoj! | Silav | ¡Hola! | |||||||||||||||
| Wie geht's? | Ako sa máš? | Ca va ? | Tu Çawani? | ¿Qué tal? | ||||||||||||||
| Vielen Dank. | Merci beaucoup | gelekî sipas | Muchas gracias. | |||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | s'il vous plaît | Por favor.... | |||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Šťastný nový rok! | Bonne année ! | sala nû pîroz be | ¡Feliz año nuevo! | ||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Sopas, her vatov | ||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Joyeuses Pâques ! | Cejna Ostern Piroz bê | |||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Piroz bê! | ||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | Bi xer hati | ||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | ||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | |||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | |||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | ||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | |||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | ||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), dagmar1, Emma30, Maria José Guallar, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon