Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Slowakisch [-] | Singhalesisch [-] | Schwedisch [-] | Niederländisch [-] | Kurdisch [-] | Italienisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Dobrý deň. | Hej | goeden dag | goeie dag | Roj baş | Buongiorno | |||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Ako sa máš? Dobre. | Tu çawani? Başim. | Come stai? Bene. | |||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | ||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | |||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobrý ve | êvar baş | Buonasera. | ||||||||||||
| Danke. | Ďakujem. | Tack | Sopas. | Grazie. | ||||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | |||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie je za | tiştek nabe | Non c’è di che! | |||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Cejna Weihnachtê pîroz be | Buon Natale! | |||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobrú noc. | şev baş | Buonanotte. | |||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | heta nêzîk de | A presto | |||||||||||||
| Bis gleich. | heta piştre | |||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | nûş û can | Salute! | |||||||||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | qusîra min efu bike | ||||||||||||||
| Das macht nichts. | To nevadí. | xem nake | Non fa niente! | |||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobrú chuť! | afiyet be | Buon appetito! | |||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ji te re serfirazî dixwaz im | Ti auguro il meglio! | ||||||||||||||
| Hallo! | Ahoj! | Silav | Ciao! | |||||||||||||
| Wie geht's? | Ako sa máš? | Tu Çawani? | Come va? | |||||||||||||
| Vielen Dank. | gelekî sipas | Grazie tante | ||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | Prego | ||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Šťastný nový rok! | sala nû pîroz be | Felice Anno Nuovo! | |||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Sopas, her vatov | Grazie, altrettanto. | |||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Cejna Ostern Piroz bê | Buona Pasqua! | |||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Piroz bê! | Auguri! | |||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bi xer hati | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | ||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | |||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | |||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | |||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | ||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | Hai figli? Ha figli? | |||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | |||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, dagmar1, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon