Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Polnisch | [-] | Portugiesisch [-] | [-] | Slowakisch [-] | Russisch [-] | Singhalesisch [-] | Italienisch [-] | Niederländisch [-] | Kroatisch [-] | Schwedisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | dzień dobry | bom dia | Dobrý deň. | Добрый день. | Buongiorno | goeden dag | goeie dag | Dobar dan | Hej | |||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Ako sa máš? Dobre. | Как у тебя дела? Хорошо. | Come stai? Bene. | Kako si. Dobro! | |||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Так надо. | Ma dovrebbe essere così | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | ||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dzień dobry. | Dobré ráno. | Доброе утро. | Dobro jutro | ||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Dobry wieczór. | boa noite | Dobrý ve | Добрый вечер. | Buonasera. | Dobro vecer | ||||||||||||||||||
| Danke. | Dziękuje. | Ďakujem. | Спасибо. | Grazie. | Hvala | Tack | ||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Ďakujem pekne. | Спасибо большое. | Hvala lijepa | ||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie ma za co. | Nie je za | Не стоит благодарности. | Non c’è di che! | Nema na cemu | |||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Wesołych Świąt! | Veselé Vianoce! | С рождеством! | Buon Natale! | Sretan Boži | |||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobranoc. | Dobrú noc. | Спокойной ночи. | Buonanotte. | Laku noc | |||||||||||||||||||
| Bis bald. | Do zobaczenia. | Até logo. | До скорого (свидания). | A presto | Do skoro | |||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Na razie. | До скорого (свидания). | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdrowie! | Na zdravie! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Salute! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | |||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Przepraszam! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Извините, пожалуйста! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | ||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Nic nie szkodzi. | To nevadí. | Ничего страшного. | Non fa niente! | Ma nema veze | |||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Smacznego! | Dobrú chuť! | Приятного аппетита! | Buon appetito! | Dobar tek | |||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Wszystkiego najlepszego! | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Ti auguro il meglio! | Zelim ti sve najbolje | ||||||||||||||||||||
| Hallo! | Cześć! | Ahoj! | Привет! Здравствуйте! | Ciao! | Halo | |||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Co słychać? | Ako sa máš? | Как дела? | Come va? | Kako si | |||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dziękuję bardzo. | Спасибо большое. | Grazie tante | Puno hvala | ||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Proszę... | Prosím... | Пожалуйста... | Prego | Molim | |||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Šťastný nový rok! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Felice Anno Nuovo! | Sretna nova godina | |||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Grazie, altrettanto. | Hvala također | ||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | С Пасхой! | Buona Pasqua! | Sretan Uskrs ! | ||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Поздравляю! | Auguri! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | ||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Dobro došli ! (plural) | |||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Я очень рад! Мы очень рады! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | ||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | ||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | ||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Jesi vjen | ||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Hai figli? Ha figli? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Da, ja sam vjen | |||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | ||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, Matja, hut, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), KNEZ, dagmar1, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, webjack, Stefan, Michal, Lux_Typhoon