pauker.at

Kurdisch German min dê bakiribe (*min dê bakiribim mit Objekt)

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
ermäßigen transitiv
Synonym:ermäßigen: billig / günstiger machen, reduzieren, verbilligen, heruntersetzen (z. B. vom Preis), {Kaufmannssprache) nachlassen
Konjugieren erzan kirin
Synonym:erzan kirin {Vtr}
Verb
zupfen intransitiv
Präsens ich zupfe / ez vediçirim; du zupfst / tu vediçirî; er,sie,es zupft / ew vediçire; wir zupfen / em vediçirin; ihr zupft / hûn vediçirin; sie zupfen / ew vediçirin;
Konjugieren veçirîn [intrans.] Verb
übermitteln EDV Informatik Konjugieren şandin kausativ Verb
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
mit Einfachheit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus şandin Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv Konjugieren kaus şandin Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
auszupfen intransitiv Konjugieren veçirîn Verb
Im Menü anzeigen. Di pêşekê de nîşan bide.inforRedewendung
ausreißen intransitiv Konjugieren veçirîn [intrans.] Verb
Konjugieren trinken transitiv
Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin
vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
einwickeln transitiv
Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
(sich) (um)wickeln transitiv reflexiv Konjugieren kaus alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
einrollen transitiv
Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
zünden intransitiv şewitînVerb
brennen intransitiv şewitînVerb
aufwickeln transitiv
Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus. alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. Präsens: dalîne/Imperativ: balîne Tirkî: dolamak
Verb
mit mir bi min
in Abklärung der Grundsätze des Islams di beyana erkanê Islam deRedewendung
dank ihm konnte ich es schaffen bi yarmetiya min dikanî ew çebikiraRedewendung
sogar de
mein minPronomenIS SE
mein, meine
hier: adjektivistisch
minAdjektiv
zehn deZahl
also
~, am Ende, endlich, ja, nun, sogar
deKonjunktion
mein
{Poss. pron} mein, meine
minPronomenIS SE
frieren intransitiv
Im Sinne zu verstehen, dass man etwas einfriert, nicht selbst frieren gemeint (Kältegefühl); jedoch kann die Mimik auch gemeint sein,
qerimînVerb
eitern paqirimîn Verb
einstürzen intransitiv hedimîn Verb
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
anschwellen intransitiv werimînVerb
lahmen nicimînVerb
Konjugieren vorstellen qedimîn Verb
erwähnen qedimîn Verb
starr machen transitiv qerimînVerb
betäuben
nicht in Form von Narkotika, sondern Gefühle sind betäubt, fühlte mich wie betäubt
qerimîn Verb
einfrieren qerimîn Verb
schlucken transitiv Konjugieren kaus. dabelandin
dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen 1. Pers. Sing. ez dadibelînim; 2. Pers. Sing. tu dadibelînî; 3. Pers. Sing. ew dadibelîne; 1. Pers. Pl. em dadibelînin; 2. Pers. Pl. hûn dadibelînin; 3. Pers. Pl. ew dadibelînin;
Verb
bestellen transitiv Konjugieren kaus temandin
temandin vtr (kaus. von temîn, Umwandlung in ein transitives Verb) Präsens: di + temîn + Pers.-Endungen; 1. Pers. Sing.: ez ditemînim; 2. Pers. Sing.: tu ditemînî; 2. Pers. Sing.:ew ditemîne; 1. Pers. Pl.: em ditemînin; 2- Pers. Pl.: hûn ditemînin; 3. Pers. Pl.ew ditemînin
Verb
ständig, unaufhörlich deAdjektiv
folglich encam deAdjektiv
geändert am de guherandîRedewendung
freitags înê deAdverb
Dekl. Disput -e
m
de'waSubstantiv
mir pron min pron
~, minra
Dekl. Schlägerei -en
f
de'waSubstantiv
resultiert encam deAdverb
mit Leichtigkeit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
dorthin wir deKonjunktion
meines Erachtens gura min
Meine Seele Rihe min
Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.) Hingivê min!
mein Ergebener
~, mein Diener
Xulame min
mein Nachbar cîrana min
pron ich
Personalpronomen im Subjektkasus 1. Pers. Singular: ich
pron min
pron: min
Dekl. mein Herz
n
dilê minSubstantiv
meiner Meinung nach gura min
folglich deAdverb
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 13:47:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken