was machst du ? = Tu çi dikî ?
du warst für mich wie eine schwester = tu ji min re wek xûşkik bû.
ohne dich ist es nichts.. das kann man in mehrere sätze übersetzen,
1. bê te tişt tune ye
2. bê te qêmet nîne
3. bê te tişt nîne. usw.
tut mir leid ist ein wenig lang
wäre aber nett wenn mir das jemand übersetzten kann!!!
-Wir haben nun eine Tochter und sind sehr glücklich mit einnander!!
Du bist immer für mich da egal was ist.
Ich kann mit dir über alles reden und gibst mir auch immer einen guten rat!!
Gibst mir kraft wenn es mir mal schlecht geht!!
Auf dich kann man sich einfach verlassen,
dafür möchte ich dir danken !!
Ich hoffe es wird sich nie ändern es soll alles so bleiben wie es ist !!
Ich will mit dir und unserer Tochter alt werden und eine wunderschöne Zukunft haben!!
Denn du bist der den ich vom ganzen herzen liebe ich möchte mir kein Leben ohne dich vorstellen!!!
Jedes mal wenn ich dich sehe fängt mein herz an zu pochen!!
Ich hoffe du wirst mich nie verlassen!!
Du bist mein Mann!!
Me nûke kiçkek ya heyî. Em pêk ve gelek yêt dilxweş în. Çi biqewimit jî tu her dem pişta min digirî. Ez dişêm digel te li ser hemî tiştan biaxivim û tu her dem şîretêt baş jî didî min. Demê ez ya xembar bim, tu hêz didî min. Ez dişêm baweriya xwe bi te bînim. Ji ber hindê min divêtin ez supasya te bikim. Ez hîvîdar im eve çi caran neguhorit û hemî gava wesa bimînit. Ez hez dikim bi te û kiçka me ra pîr û kal bibim. Ez hez dikim me paşerojeka gelek cuwan hebit. Çinkî tu ew kes î ku min ji nîva dilê xwe hejê kirî. Min nevêtin hizra jiyaneka tu ne têda bikim. Demê ez te dibînim, dilê min dest bi jenînê dikit. Hîvî dikim tu çi caran terka min nekî. Tu zelamê min î!