new entry unanswered +/-current page
Hallo alle zusammen
ich habe erst vor einigen Tagen beschlossen mich mit der japanischen Sprache zu befassen....deswegen kann ich wierklich noch gar nichts...und möchte daher wissen was: "Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal" auf japanisch bedeutet.

Danke im Voraus
18462194 Antworten ...
18462458 Antworten ...
Sayounara heißt nicht auf Wiedersehen, sondern sowas wie "Leb wohl!". Wenn du Sayounara sagst, klingt das, als wolltest bzw. wirst du den Gegenüber nie wieder sehen.

Gruß,
- André
18462664 Antworten ...
Sayounara kann Leb wohl bedeuten.
Man benutzt es aber auch, als "Gute Nacht", oder, wenn jemand z.B. die Firma verlässt. Die Zeitspanne muss nicht sehr lang sein.
Weitere Verabschiedungen:
shitsureishimasu = Auf Wiedersehen (sher höflich)
baibai = Bye bye (zu Freunden)
itterasshai = Bis nachher (Zu jemandem, der das Haus verlässt)
ittemairimasu = Bis nachher (Der, der das Haus verlässt)
ittekimasu = s. ittemaerimasu
ki wo tsukete/tsukero = Pass auf dich auf.
18462727 Antworten ...
 
Komparativ?
Hi^^
Ich wollte auf japanisch: "Gemeinsam mit dem Wind werde ich schwächer" schreiben.
Meine Idee war 風
18460861 Antworten ...
 
Hat:
"Aku soku zan" eine Bedeutung?
18458167 Antworten ...
Re: Wieder ich =)
Aku heißt "frei werden", "aufgehen"
Soku ist ein Zählwort für Socken oder Bündel
Zan gibt es nicht (zumindest nicht in meinem Wörterbuch)
Wo hast du das denn gehört/gelesen?
18460852 Antworten ...
Re: Wieder ich =)
Anime: Rurouni Kenshin.
Wurde da als "Slay evil immediately" übersetzt.
18461832 Antworten ...
Re: Wieder ich =)
Aso. Dann hab ich alles ziemlich falsch interpretiert. Ziemlich schwer ohne Kanji ^^'

Aku 悪 heißt "das Böse"
Soku 
18461975 Antworten ...
Re: Wieder ich =)
Apropos Kanji:
Wie bekommt man die Dinger in nen Beitrag?
Braucht man dazu ne JAP tastatur?
18462195 Antworten ...
Re: Wieder ich =)
Nein. Wenn du Windows hast, geht das so: Du installierst das ostasiatische Schriftsystem. Das geht via "Regions- und Sprachoptionen" in den Systemsteuerungen. In der Taskleiste sollte ein Blauunterlegtes DE sein; das klickst du mit rechts an, und drückst Einstellungen. Dann wählst du Japanisch, klickst das per linksklick auf DE an, und JP, eine rote Kugel und eine Stiftspitze sollten in der Taskleiste erscheinen. Dann wählst du Full width Hiragana durch Klick auf den Stift, und du solltest schreiben können. Es erscheint ein
18462433 Antworten ...
Re: Wieder ich =)
Danke!
Sobald mein PC wieder schneller als mein Hirn ist, werd ichs ausprobieren =)
18462529 Antworten ...
 
hey alle zusammen!!
ich habe erst seit einigen tagen begonnen mich für japanisch zu interessieren und kann deshalb noch gar nix...
kann mir das hier villeicht jemand übersetzen bitte!!!

ich danke im voraus

''Auch wenn die Tage düster sind, kann das Leben schön sein.''
18457606 Antworten ...
Vielleicht:
18460251 Antworten ...
vielen dank!!!
18460398 Antworten ...
 
2fragen
moinsen leute ich hab da ma 2fragen also 1. was bedeutet verhindert und was heisst silberne taube
18453527 Antworten ...
1. Was meinst du mit "verhindert"? Gib mal bitte etwas Kontext, sonst kann man das nicht übersetzen...

2. Dafür gibt's 2 Möglichkeiten:
a) silberfarbene Taube = 銀色
18453723 Antworten ...
1.viiiiieeelen dank für deien schnelle antwort und2. verhindert bezogen auf z.b. das verhinderte auge ( so in die richtung ) und nochmals vielen dank !!
18458244 Antworten ...
 
Also kann ich alles in hiragana schreiben???Also auch das wort kisu???
Und warum hat man das wort kisu kuss vom englischen wort kiss übersetzt??? ist doch voll kompliziert...und warum gibts dann noch kanji???
18452289 Antworten ...
Ja, du könntest theoretisch alles in Hiragana schreiben, aber manche Wörter werden dann gleich geschrieben, z.B. kann
18453700 Antworten ...
 
Hallo ihr,

ich suche folgendes Sprichwort in romaji. Vielleicht kan mir einer von euch helfen?

"Ein falscher Freund ist gefährlicher als ein aggressiver Feind."

Vielen Dank schonmal!

GLG,

Fiall
18448128 Antworten ...
Hallo,

kann mir wirklich keiner helfen?
Habe jetzt einen Übersetzer für Romaji im Internet gefunden. Natürlich Wort für Wort und ich bezweifle, dass ich wirklich stimmiges Japanisch damit hinbekommen hab.

Wär super, wenn einer von euch da mal drüberschauen könnte:

Ichi ese tomodachi sunawachi kiwadoi dake shinryakuteki taiteki

Tausend Dank schon mal!

GLG,

Fiall
18464260 Antworten ...
Ich würde sagen:
Uso no tomodachi wa yari kowai kougekitakina ada ni desu.
Aber ich weiß auch nicht, ob das richtig ist...
18466920 Antworten ...
Vielen lieben Dank, Kodan!

Immerhin ein Wort übereinstimmend. *g* Na ja, Kunststück, da gabs keine Auswahlmöglichkeiten.

Wär es möglich mir deine Übersetzung in Kanji zu schreiben? Dann würde ich versuchen es zu ergoogeln, in der Hoffnung dabei auch eine Übersetzung, zwecks Prüfung, zu finden.

Ich möchte das Sprichwort gern in einem Text verwenden und auch, wenn den wahrscheinlich nie jemand in den Fingern halten wird, der das Sprichwort übersetzen könnte, hätte ich gern die Gewissheit es korrekt geschrieben zu haben.

Ich sollte japanisch lernen. *seufz* Dann kann ich auch die RPGs spielen, die nicht in Amerika und Europa erscheinen. ;-)

GLG,

Fiall
18467032 Antworten ...
Also: 嘘
18468652 Antworten ...
Vielen lieben Dank Kodan! :-)
18474695 Antworten ...
 
Seite:  99     97