upps..ich hab ja die Hälfte vergessen. Das kommt daher, dass ich den Sinn des Satzes nicht verstanden habe.
Niemand benutzt in der Zukunft noch Fernseher. -????
forma attiva (il punto di partenza è il soggetto grammaticale, il verbo è in forma attiva e il punto di arrivo è l’oggetto)
forma passiva (il punto di arrivo è il soggetto grammaticale, il verbo è nella forma passiva e il punto di partenza è presente come agente).
passivo
Il rubinetto verrà riparato dall’idraulico.
attivo
l’idraulico riparerà il rubinetto
a Le ondate del mare hanno distrutto la diga.
p Gli alberi sono stati sradicati dal vento.
p I migliori saranno premiati dal sindaco.
p Mario è stato rimproverato dal preside.
a Augusto mi ha tolto il posto.
p I presenti furono spaventati dallo scoppio.
a Il disco rosso ha fermato il treno.
p Il camion fu fermato dai gesti dei passeggeri.
p Giulio sarà aiutato dai fratelli.
(a= attiva / p= passiva)
Aber ihr sollt doch sicher Antworten mit einem Konjunktivauslöser schreiben, oder?
Dann passt die erste Antwort gut. (Das Ereignis findet jetzt statt).
Wenn das Ereignis in der Zukunft stattfindet, nimmt man auch in einem "Konjunktivsatz" besser das Futur.
Es geht um die Zeitenfolge. Hier ist in meinem Buch ein Beispiel:
1. Credo che la nostra collega abbia lavorato molto. = vorzeitig > congiuntivo passato
2. Credo che sia molto brava. = gleichzeitig > congiuntivo presente
3. Credo si troverà bene a viterbo. = nachzeitig > futuro
Vielleicht würden mir ein paar Beispiele helfen. Ich blick da nicht durch. Bei dem Imola-Satz weiß ich nicht, ob das vorzeitig, gleichzeitig oder nachzeitig ist....
Uiii, die Zeitenfolge - da muss ich auch immer geistige Klimmzüge machen :(
Ich denke, man muss den Zeitpunkt, in dem man etwas glaubt, in Beziehung setzen zu dem Zeitpunkt, an dem das Geglaubte geschieht.(hmm, verständlich????)
zu 1) ich glaube jetzt/im Augenblick - das, was ich glaube, nämlich, dass der Kollege viel gearbeitet hat, liegt davor, ist in der Vergangenheit geschehen - vorzeitig
zu 2) ich glaube jetzt - das, was geschieht, ist jetzt; jetzt ist sie tüchtig - gleichzeitig
zu 3) ich glaube jetzt - das Ereignis findet später, in der Zukunft statt - nachzeitig
Beim Imola-Satz kann ich keine Zeitenfolge erkennen; da die Frage im Präsens steht, würde ich mit Konjunktiv-Präsens antworten (dein erster Satz).
trasforma le frasi con il si impersonale al passato prossimo:
- poi si percorre una strada - si è percorsa
- che deve il suo nome: che è dovuto il suo nome
- intonro al 1200 si hanno le prime notizie: si sono avute le prime notizie
- è una zona di locandde in cui si mangia molto bene: è stata una zona...in cui si è mangiato
Artikel oder nicht:
e le numerose isole minori come XXX Tremiti (ich würde keinen setzen)
Completare: fondali, costa, isola, golfo, rocce, baie
La riserva regionale dello Zingaro si trova sul lato occidentale del GOLFO di Castelmare. È uno dei tratti di COSTA tra i piÙ belli e solitari dell'ISOLA, lontano dalle maggiori vie di communicazione, dove ROCCE a picco sul mare si alternano a BAIE. Anche i FONDALI lungo la costa sono protetti.
Allora con calma:
-poi si percorre una strada - si è percorsa una strada
-che deve il suo nome - il suo nome è dovuto (da hat kein "si" Platz, meiner Meinung nach...)
hallo ich habe ein Problem. Ich sollte einen Text ins ogetto diretti und ogetto indiretto umschreiben nur ich komme nicht wirklich draus und ich sollte das für morgen haben. Könnte mir das villeicht jemand von euch machen, das wäre supe nett.
Caro Franco,
scusa se non ti ho scritta prima, ma siamo
appena tornati dal Messio. Ti devo raccontare
molto cose e ti vorrei mostare anche le foto che
ho fatto. Abbiamo oranizzato una fsticola
per sabato sera a casa nostra. Ti va di venire?
Cosi ti faccio conoscere anche mia moglie.
Cari saluti Roberto
Ciao kerylein,
es ist jetzt sowieso zu spät... (ich habe deinen Eintrag am Montag leider nicht gesehen) aber hier für künftige Fälle ein Hinweis: Wir helfen bei Hausaufgaben nur, wenn man auch einen eigenen Versuch macht; dann versuchen wir, zu korrigieren oder zu erklären.
Wir machen aber nicht einfach für dich deine Hausaufgaben!
io: compro prodotti biologici (die Ich-Form ist bereits vorgegeben).
tu:Comprali anche tu!
Faccio la spesa nei piccoli negozi.
Falla anche tu nei piccoli negozi!
Spengo la TV mentre mangio.
Spegnila anche tu!
Mi tratto bene anche quando mangio da solo.
Tu trattati anche bene!
Leggo sempre le etichette.
Leggile sempre anche tu!
Cerco sempre ricette tradizionali.
Cercale sempre anche tu!
Scelgo sempre prodotti locali.
Li scegli sempre anche tu!
Ich kapiers einfach nicht, geht nicht in meinen Kopf.
Bitte helft mir und vielleicht könnt ihr mir es auch ein bisschen verständlicher machen. Danke, danke, danke!
Ciao -und schönen Tag noch
Alida
was genau verstehst du denn nicht? Bei deinen Beispielen handelt es sich um einen bejahten Imperativ 2. Person Singular,daher werden die Pronomen angehängt.
Ich kaufe biologische Produkte.
Kauf du sie auch auch.
Der Imperativ von comprare 2. Person Singular ist compra, das li in deinem Beispiel bezieht sich auf die prodotti biologici. Du könntest auch schreiben: Compra anche tu i prodotti biologici.
Was soll ich dir sonst noch erklären? Beim Imperativ (2. Person Singular) gibt es regelmäßige Formen...
usw. das kannst du aber in jeder Verbtabelle nachschauen.
Dann ist noch wichtig: Wenn unbetonte Personalpronomen (außer gli) an einsilbige Imperative der 2. Person Singular (wie z.B. da',di' da' sta' und va') angehängt werden, wird der Konsonant des Pronomens verdoppelt.
dillo-sag es
dimmi-sag mir
dallo - gib es
dammi-gib mir
vacci-geh hin
danne a tutti-gib allen davon
fallo- mach es
Hallo Orsetta, erst einmal danke für die super Erklärungen. Werd mir das gleich mal kopieren und in mein schlaues Heft kleben.
Also - ich tue mir schwer, wann ich die Pronomen an das Verb anhängen kann und wann nicht.
Stimmt das bei mir so, wie ich es gemacht habe?
Z.B. Li scegli???? Leggile????
Bin mir da immer wieder unsicher. Gibts da eine Regel, wann man anhängt und wann man das Pronomen vor das Verb stellt?
Hab heute -nach den Ferien- wieder eine totale Mattscheibe, bitte um Nachsicht :-))))).
Ciao Orsetta und nochmals danke für deine Geduld.
Lb. Gruß Alida
angehängt werden die Pronomen bei der 2. Person Singular (du) und bei der 2. und 3. Person Plural (wir/ihr)
z.B. Scusatemi (verzeiht mir), scusiamolo (verzeihen wir ihm), parlatene ( sprechen wir darüber)
Vorangestellt dagegen werden die Pronomen bei der Höflichkeitsform der 3. Person Singula - Mi scusi! (Verzeihen Sie mir )Glielo dica! (sagen Sie es im/ihr) und bei der 3. Person Plural(Sie), z.B. Lo scusino! (Verzeihen Sie ihm!)
Glielo dicano! (Sagen Sie es ihm/ihr)
Ne parlino! (Sprechen Sie darüber)
Zu deiner Übung, soweit ich das beurteilen kann, ist alles richtig bis:
.
Tu trattati anche bene! = Trattati bene anche tu!
Li scegli sempre anche tu! = Sceglili anche tu!
PS.
Nichts zu danken, ich finde deine Fragen immer gut:)
Hallo Orsetta, schnell mal ne lustige Story. Hab deinen Nick stud.ssa Orsetta mit Nick "Orsetto" verwechselt und diesem auf deine Hilfe beim Imperativ meine Dankeshymnen geschickt.
Laaaaaach - das ist vorige Woche rausgekommen, nachdem er jetzt seine Mails durchgeschaut hat und auf meines gestoßen ist.
Gestern schrieb er mir, nachdem er mit meinem Mail nichts richtig anfangen konnte (er hat zwar mal bei Pauker mitübersetzt - aber das ist schon länger her), dass ich wahrscheinlich nicht "Orsetto" sondern "ssa Orsetta" gemeint hätte.
Durch diese Verwechslung hab ich wieder einen netten Menschen durch Pauker kennengelernt:-)))
Also - verspätet noch ein herzliches Dankeschön an dich und ich wünsch dir noch einen wunderschönen Sonntag.
es ist schon richtig, dass man nach sperare den Konjunktiv benützt, aber trotzdem kann man den Satz in der Zukunft schreiben. (Ich hoffe, wir werden uns dieses Jahr wiedersehen. Daran ist doch nichts falsch )
Man könnte auch schreiben: Spero di rivederti quest'anno; das wäre auch richtig, ich glaube, das ist sogar die häufigere Form.
Buon giorno Mars, hab grad meine E-Mail durchforstet und deines vorgefunden. Möcht mich gleich herzlich bedanken für deine Hilfe. Den Langenscheidt werd ich auch gleich mal unter die Lupe nehmen, vielleicht finde ich da Dinge, die mir dienen.
Ich wünsch dir noch einen wunderschönen Donnerstag, Wetter heute bei uns super - ich werd mir noch einen großen Eisbecher genehmen :-))))