pauker.at

Irisch German gab zu verstehen

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
von Seite zu Seite ó thaobh taobhRedewendung
zu meiner Rechten ... ar dheisRedewendung
Dekl. (Zu,Vor-)Bereitung -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána
m

An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.]
Substantiv
hingebungsvoll zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
zu go
Konjugieren verstehen
ich verstehe = tuigim
tuig
Präsens: autonom: tuigtear; Präteritum: autonom: tuigeadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: thuigtí; Futur: autonom: tuigfear; Konditional: autonom: thuigfí; Imperativ: autonom: tuigtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go dtuigtear; Konjunktiv-Präteritum; autonom: dá dtuigtí; Verbaladjektiv: tuigte; Verbalnomen: tuiscint;
Verb
Ich habe zu arbeiten. Tagann an obair orm.Redewendung
zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) rófhuarAdjektiv, Adverb
bereit zu, fertig zu gehen ullamh chun
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
zu uns dúinn
dúinn [du:ŋ'];
Präposition
zu mir dom, domh
dom [dom], domh [do:];
Präposition
acht, zu acht... ochtú
ochtú [oxtu:];
Adjektiv
zu Hause sa bhaileRedewendung
zu ihm
dó [do];
Präposition
zu ihr di
di [dʹi];
Präposition
zu ihnen
3. Pers. Pl.
dóibh
dóibh [do:vʹ];
Präposition
zu dir duit [dot']
duit [dotʹ]
Präposition
fünft, (zu) fünft
Beispiel:1. die fünfte Nacht
2. die Fünfte Deklinierung
cúigiú
cúigiú [ku:gʹu:]
Beispiel:1. an cuigiú hoíche
2. an Cúigiú Díochlaonadh
Adjektiv
zu tun was richtig ist an ceart a dhéanamhRedewendung
Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile!Redewendung
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit i gcomparáid leAdjektiv
hinüber, darüber; von hier, zu dieser Seite anonn
anonn [ə'nu:n];
Adverb
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu soláthar a dhéanamh do rud
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken cúram a dhéanamh domRedewendung
von Mund zu Mund ó bhéal go béalRedewendung
von Angesicht zu Angesicht aghaidh ar aghaidh le duineRedewendung
zu euch, zu Ihnen daoibh
daoibh [dʹi:vʹ];
Präposition
von Generation zu Generation
Englisch: from generation to generation
ó shliocht go sliocht
leidenschaftlich zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
zu Hause, zuhause sa bhaileRedewendung
(ein) Recht zu ceart chunAdjektiv, Adverb
von Zeit zu Zeit ó am go ham
für, zu, um óir
óir [o:rʹ];
Konjunktion
von Generation zu Generation
Synonym:von Generation zu Generation
ó shliocht go sliocht
Synonym:ó ghlúin go glúin
Redewendung
etwas begreifen / verstehen greim a dh’fháil ar rudRedewendung
Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen cúnamh chun na hoibre
ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun níl baint agam leisRedewendung
Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht? Ar dhruid an doras?Redewendung
ich sollte (besser) zu ... (hier: moralische Pflicht) is maith an ceart dom ...
das war alles was ich zu sagen wünschte sin ar mhian liom a Redewendung
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. de mhisneach agam rud a dhéanamh.Redewendung
etwas zu spät erledigen transitiv rud a dhéanamh in antráth Verb
Er begann zu schwitzen. Tháinig allas air.
zu Ende gehen ag dul chun deiridhVerb
Ich stimme dir zu. Aontaím leat.Redewendung
um sicher zu gehen (sein) deimhne a dhéanamh Verb
Ich stimme dir zu. Aontaím leat.Redewendung
geschlossen, zu
Beispiel:die geschlossene Tür
iata
iata [iətə];
Beispiel:an doras iata
Adjektiv
Ich würde es nicht wollen mit ihnen darüber zu plaudern. thabharfainn le dhóibh é.Redewendung
etwa zu spät machen transitiv rud a dhéanamh in antráth Verb
Dekl. Misstrauen
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. jemanden misstrauen {Verb}
2. anfangen / beginnen jemanden zu misstrauen
Dekl. drochamhras
m

An Chéad Díochlaonadh; drochamhras [dro-hãurəs], Sing. Gen.: drochamhrais;
Beispiel:1. drochamhras a bheith agat ar dhuine
2. drochamhras a theacht agat ar dhuine éigin
Substantiv
Dekl. Vertreterin [weibl. Form zu Vertreter] -nen
f

Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl. gníomhaire [Sing. Nom.: an ghníomhaire, Gen.: an gníomhaire; Pl. Nom.: na gníomhairí, Gen.: na ngníomhairí]
f

An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Streitrösser (Kavalerie zu Pferde), Rösser, Pferde --
pl

wird im Irischen im Singular verwendet bezieht sich aber auf das Kollektiv als solches;
Dekl. eachra cogaidh --
m
Substantiv
Essen (zu,vor-)bereiten bia a dh’ullmhúVerb
zu deiner linken (Hand/ Seite) i leith do láimhe chléRedewendung
ich sagte zu mir selbst /sagte ich zu mir selbst arsa mise aigne féinRedewendung
Fühl dich wie zu Hause! ar do chompord!Redewendung
Ich versuche Irish zu lernen. ag triail Gaeilge a fhoghlaim.Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 19:56:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken