dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Lessons
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Französisch German presser
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
hetzen
hetzte
hetzen
gehetzt
bousculader
bousculadait
bousculadé(e)
presser
Verb
eilig
oder
dringlich
sein
intransitiv
eilig oder dringlich sein
war eilig oder dringlich
(ist) eilig oder dringlich gewesen
presser
presser
pressait
pressé(e)
Verb
pressen
presste
(hat) gepresst
bousculader
bousculadait
bousculadé(e)
presser
fig
figürlich
Verb
sich
beeilen
beeilte sich
(hat) sich beeilt
se
presser
se pressait
se pressait
Verb
abdrücken
drückte ab
(hat) abgedrückt
presser
presser
pressait
pressé(e)
Verb
drängen
drängte
gedrängt
bousculader
bousculadait
bousculadé(e)
presser
Verb
pressen
presste
(hat) gepresst
presser
pressait
pressé(e)
Verb
▶
drücken
drückte
(hat) gedrückt
presser
presser
pressait
pressé(e)
Verb
drängen
intransitiv
drang
(ist) gedrungen
presser
pressait
pressé(e)
Verb
jmdn.
hetzen
hetzte jmdn.
(hat) jmdn. gehetzt
presser
qn
presser
pressait
pressé(e)
Verb
fix
machen
machte fix
(hat) fix gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
sich
sputen
sputete sich
(hat) sich gesputet
sich eilen
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
schnell
machen
machte schnell
(hat) schnell gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
sich
abhetzen
hetzte sich ab
(hat) sich abgehetzt
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
bedrängte
bedrängen
bedrängte
(hat) bedrängt
presser
presser
pressait
pressé(e)
harceler
Verb
etw.
ausquetschen
quetschte etw. aus
(hat) etw. ausgequetscht
presser
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
etw.
ausdrücken
drückte etw. aus
(hat) ausgedrückt
presser
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
etw.
zusammenpressen
presste etw. zusammen
(hat) etw. zusammengepresst
presser
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
etw.
niederdrücken
drückte etw. nieder
(hat) etw. niedergedrückt
presser
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
sich
drängen
drängte sich
(hat) sich gedrängt
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
sich
beeilen
beeilte sich
(hat) sich beeilt
se
presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
etw.
stanzen
stanzte etw.
(hat) etw. gestanzt
presser
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
Oliven
auspressen
presste Oliven aus
(hat) ausgepresst
presser
des
olives
presser
pressait
pressé(e)
Verb
seine
Schritte
beschleunigen
beschleunigte seine Schritte
(hat) seine Schritte beschleunigt
presser
le
pas
presser
pressait
pressé(e)
Verb
einen
Schritt
zulegen
legte einen Schritt zu
(hat) einen Schritt zugelegt
presser
le
pas
presser
pressait
pressé(e)
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
drängen
drängte
gedrängt
presser
(de
+
inf.)
presser
pressait
pressé(e)
Verb
beschleunigen
beschleunigte
(hat) beschleunigt
presser
presser
pressait
pressé(e)
pas
,
affaire
Verb
etw.
vorpressen
presste etw. vor
(hat) etw. vorgepresst
pré-presser
qc
pré-presser
pré-pressait
pré-pressé(e)
Verb
gegen
etw.
anpressen
presste gegen etw. an
(hat) gegen etw. angepresst
presser
contre
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
in
etw.
einpressen
presste in etw. ein
(hat) in etw. eingepresst
presser
dans
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
in
aller
Gemütlichkeit
sans
se
presser
übertr.
übertragen
Adjektiv
auf
den
Abzug
drücken
den Abzug drücken
drückte den Abzug
(hat) den Abzug gedrückt
presser
la
détente
presser
pressait
pressé(e)
Verb
Trauben
keltern
kelterte Trauben
(hat) Trauben gekeltert
presser
des
raisins
presser
pressait
pressé(e)
Verb
den
Abzug
betätigen
betätigte den Abzug
(hat) den Abzug betätigt
presser
la
détente
presser
pressait
pressé(e)
Verb
sich
an
jmdn.
pressen
presste sich an jmdn.
(hat) sich an jmdn. gepresst
se
presser
contre
qn
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
sich
an
jmdn.
drücken
drückte sich an jmdn.
(hat) sich an jmdn. gedrückt
se
presser
contre
qn
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
jmdn.
wie
eine
Zitrone
auspressen
ugs
umgangssprachlich
... auspressen
presste ... aus
(hat) ... ausgepresst
Verhalten
,
Zwischenmenschliches
presser
qn
comme
un
citron
presser
pressait
pressé(e)
Verb
sich
nicht
beeilen
beeilte sich nicht
(hat) sich nicht beeilt
ne
pas
se
presser
au
portillon
fam.
familiär
ne pas se presser au portillon
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
,
fam.
familiär
Verb
nicht
enthusiastisch
sein
war nicht enthusiastisch
(ist) nicht enthusiastisch gewesen
ne
pas
se
presser
au
portillon
fam.
familiär
ne pas se presser au portillon
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
,
fam.
familiär
Verb
Dekl.
Press-
und
Fixiermaschine
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Press- und Fixiermaschine
die
Press- und Fixiermaschinen
Genitiv
der
Press- und Fixiermaschine
der
Press- und Fixiermaschinen
Dativ
der
Press- und Fixiermaschine
den
Press- und Fixiermaschinen
Akkusativ
die
Press- und Fixiermaschine
die
Press- und Fixiermaschinen
machine
à
presser
et
à
fixer
f
Textilbr.
Textilbranche
Substantiv
jmdn.
drängen,
etw.
zu
tun
drängte jmdn., etw. zu tun
(hat) jmdn. gedrängt, etw. zu tun
presser
qn
de
faire
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
sich
um
jmdn.
drängen
drängte sich um jmdn.
(hat) sich um jmdn. gedrängt
se
presser
autour
de
qn
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
etw.
aus
einer
Sache
quetschen
quetschte etw. aus einer Sache
(hat) etw. aus einer Sache gequetscht
presser
une
chose
pour
extraire
qc
presser
pressait
pressé(e)
Verb
auspressen
presste aus
(hat) ausgepresst
presser
pressé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:24:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources (FR)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X