Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Da bin ich aber beruhigt!
Ça me rassure! übertr. übertragen Redewendung
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
mir gefällt
me plaît
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen. Meinung , Überlegung
Je ne me laisse en guider.
Was hat mich da bloß geritten? ugs umgangssprachlich Verhalten , Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
da, dort
ici
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
da bin ich wieder
me revoici
Dekl. Gemeindemitglied -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroissien {m} , -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f femininum m
Substantiv
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
mir/mich
me
zu Bett gehen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
sich (zum Schlafen) hinlegen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
▶ mich
me Verb
▶ ▶ ▶ da
là
▶ ▶ ▶ da
i Provençal
Adverb
▶ ▶ ▶ da
puisque Konjunktion
Da bin ich überfragt. Information
Cela me surpasse.
Ich mache mir nichts vor. / Ich mache mir da keine Illusionen. Einschätzung
Je ne me fais pas d'illusions.
komme, was da wolle
vaille que vaille Redewendung
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Ich sehe nichts mehr.
Je ne vois rien.
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
Das passt mir nicht. Beurteilung
Cela ne me chante pas.
Das stört mich nicht. Befinden
Ça ne me derange pas.
Zeig sie mir nicht! Aufforderung / (zeigen)
Ne me les montre pas !
Er grüßte mich nie. (grüßen)
Il ne me saluait jamais. (saluer)
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Du erzählst mir von deinen Ferien. Unterhaltung
Tu me racontes tes vacances.
Das gefällt mir nicht. Beurteilung , Ablehnung
Ça ne me plaît pas.
Da ist der Teufel los! Ereignis
Là-bas, c'est la panique.
Da steckt doch was dahinter! Vermutung , Skepsis
Il y a quelque chose là-dessous.
die Trauer ablegen
ne pas prendre le deuil
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
Mir bleibt noch etwas Geld.
Il me reste quelque argent.
Er gibt mir das Buch. (geben)
Il me donne le livre.
Da kann man unbesorgt sein. Beruhigung
Ça ne craint rien.
lieb, lieblich
mignon,ne
untergehen Sonne , Mond irreg. se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Hier bin ich! Aufenthalt
Me voici !
aus Italien
italien(ne)
platonisch platonicien {m} / platonicienne {f} {Adj.}: I. platonisch / die Philosophie Platons betreffend, zu ihr gehörend, auf ihr beruhend; II. platonisch / nicht auf den Sinnen beruhend / unsinnig; (unsinnig neuzeitlich gesehen, ist es abwertend mit einer anderen Auslegung umgeändert worden), seelisch-geistig (was allerdings auch nur eine weitere andere Fiktion darstellt);
platonicien(ne) philo Philosophie , allg allgemein , übertr. übertragen Adjektiv
stygisch stygien {m}, stygienne {f} {Adj.}: I. stygisch / schauerlich, kalt;
stygien, -ne Adjektiv
▶ nicht
ne...pas
ländlich, bäuerlich
paysan, -ne Adjektiv Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 21:42:38 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 26