pauker.at

Französisch German creux

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
hohl klingen sonner creuxAdverb
leer; nichtssagend creux, creuseAdjektiv
Dekl. Schüssel f, Schale f
f

Geschirr
plat creux
m

vaisselle
Substantiv
Tiefdruck (Technik:) Drücke, seltener -e; (Informatik:) -e und -s impression en creux
f
infor, technSubstantiv
hohl, falsch klingen irreg. sonner creux, faux Verb
in Achselhöhlen
f, pl
au creux des aisselles
f
Substantiv
Magengrube
f
creux de l'estomac
m
Substantiv
hohl
creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}; IV. {fig.} Leere {f};
creuxAdjektiv
Dekl. Vertiefung -en
f

creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f};
creux
m
Substantiv
Sechskantschraube -n
f
vis à six pans creux
f
Bauw.Substantiv
Inbusschraube -n
f
vis à six pans creux
f
technSubstantiv
Dekl. flache / hohle Hand
f
plat (/ creux) de la main
m
Substantiv
Innensechskantschraube -n
f
vis à six pans creux
f
technSubstantiv
Ich habe einen leeren Magen. J'ai creux l'estomac).
Inbusschraube -n
f
vis à tête six pans creux
f
technSubstantiv
Dekl. Zylinderschraube mit Innensechskant -n
f
vis cylindrique à six pans creux
f
masch, technSubstantiv
Dekl. Mulde -n
f

creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f};
creux
m
Substantiv
Leere -n
f

creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f};
creux
m
figSubstantiv
tief
creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f};
creux,-euseAdjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 17.05.2024 4:53:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken