Deutsch▲ ▼  Französisch▲ ▼  Kategorie Typ 
 hohl  klingen  
 sonner  creux  Adverb 
 hohl,  falsch  klingen  irreg.  
 sonner  creux,  faux   Verb 
 mysteriös  klingen  
 avoir  l'air  mystérieux  
 falsch  parken  
 être  mal  garé,  -  e  
 falsch  singen  irreg.  
 chanter  faux   Verb 
 Meiner  Ansicht  nach  ist  das  falsch. Ablehnung , Meinung , Diskussion  
 
 À  mon  point  de  vue,  cela  est  faux.  
 hohl  [Zahn],  kariös  
 carié,  -e  mediz Medizin Adjektiv 
 falsch  verbunden Telefon 
 
 en  fausse  communication  Adjektiv, Adverb 
 voll  klingen  
 sonner  plein  Adverb 
 falsch  spielen Spiele , Kartenspiel  
 
 corriger  la  fortune  
 jmdn.  falsch  anpacken   
 prendre  qn  à  rebrousse-poil   fig figürlich , übertr. übertragen Verb 
 etw.  falsch  verstehen  Irrtum 
 
Konjugieren  comprendre  qc  à  rebours   Verb 
 unecht,  falsch  
 factice  Adjektiv 
 Es  ist  falsch. Beurteilung  
 
 Il  est  faux.  
 Das  ist  falsch. Beurteilung  
 
 C'est  faux.  
 falsch  spielen,  schummeln Spiele , Kartenspiel 
 
 tricher  
 falsch,  unecht,  gefälscht  
 faux  m maskulinum , fausse  f femininum  Adjektiv 
 sich  als  falsch  herausstellen   
 se  révéler  faux   Verb 
 jdn  falsch  anpacken  ugs umgangssprachlich Zwischenmenschliches , Konflikt 
 
 prendre  qn  à  rebours  
 Versteh  mich  nicht  falsch! Konversation   
 
 Comprends-moi  bien  !  
 falsch,  unecht  [Haare,  Bart]  
 postiche  Adjektiv 
 fehlerhaft,  falsch,  irrtümlich,  irrig  
 erroné,  erronée  Adjektiv 
 Er  hat  es  falsch  aufgefasst. Irrtum 
 
 Il  l'a  pris  à  rebours.  
 falsch,  hinterhältig,  geheuchelt  
 fourbe  Adjektiv 
 jemanden  falsch  einschätzen  /  jemanden  verkennen   
 se  tromper  sur  le  compte  de  qn   Verb 
 Wie  man's  macht,  ist  es  falsch. Handeln , Konflikt 
 
 Quoi  qu'on  fasse,  on  se  plante.  
 ▶ falsch abusif {m}, abusiv {f} {Adi.}: I. abusiv / missbräuchlich; II. abusiv / übermäßig; III. abusiv / falsch; III. abusiv / ungerechtfertigt; IV.abusiv / uneigen[lich];
 
 abusif(-ive)  Adjektiv 
 verfälschen  pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); 
 
 pervertir   Verb 
 tief creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; 
 
 creux,-euse  Adjektiv 
 falsch  singen  détonner {Verb}, détonner² {Verb}: I. detonieren / knallen, explodieren; II.{Musik}, {fig.} detonieren² / unrein singen oder spielen, falsch singen; {fig.} nicht passen; 
 
 détonner  ²  Verb 
Dekl.  Vertiefung  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; 
 
 creux  m 
 Substantiv 
 hohl creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}; IV. {fig.} Leere {f}; 
 
 creux  Adjektiv 
Dekl.  Konjunkturkrise  -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 crise de conjoncture {f}: I. Konjunkturkrise {f} / das Schlechterwerden der Wirtschaftslage, das Langsamerwerden der (falsch) prognostizierten wirtschaftlichen Entwicklung; 
 
 crise  de  conjoncture  f 
 Substantiv 
 verderben  pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); 
 
 pervertir   Verb 
 pervertieren  pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); 
 
 pervertir   Verb 
 verdrehen,  umkehren  pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); 
 
 pervertir   Verb 
 Leere  -n  f 
creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; 
 
 creux  m 
 fig figürlich Substantiv 
Dekl.  Mulde  -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 creux {m}, creuse {f} {Adj.}, {nomen}: I. hohl; II. {assiette} tief; III. Höhlung {f}; Mulde {f}, Vertiefung {f}; IV. {fig.} Leere {f}; 
 
 creux  m 
 Substantiv 
 Dieser  Name  klingt  gut. (klingen)
 
 Ce  nom  sonne  bien  (à  l'oreille).  
Dekl.  Fälscher  -  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 faussaire  m 
 Substantiv 
 Das  ist  eine  Vorspiegelung  falscher  Tatsachen. Betrug 
 
 Ce  sont  des  allégations  mensongères.  
 Er  ist  ein  falscher  Hund  (/  Fuffziger).  fam familiär Charakter , Beurteilung 
 
 C'est  un  faux  jeton.  fam familiär  
 Er  ist  ein  falscher  Fünfziger  (/  Fuffziger).  fam familiär Charakter , Beurteilung 
 
 Il  est  faux  comme  un  ours.  
 abusiv abusif {m}, abusiv {f} {Adi.}: I. abusiv / missbräuchlich; II. abusiv / übermäßig; III. abusiv / falsch; III. abusiv / ungerechtfertigt; IV.abusiv / uneigen[lich];
 
 abusif(-ive)  Adjektiv 
 uneigen[lich] abusif {m}, abusiv {f} {Adi.}: I. abusiv / missbräuchlich; II. abusiv / übermäßig; III. abusiv / falsch; III. abusiv / ungerechtfertigt; IV.abusiv / uneigen[lich];
 
 abusif(-ive)  Adjektiv 
 ungerechtfertigt abusif {m}, abusiv {f} {Adi.}: I. abusiv / missbräuchlich; II. abusiv / übermäßig; III. abusiv / falsch; III. abusiv / ungerechtfertigt; IV.abusiv / uneigen[lich];
 
 abusif(-ive)  Adjektiv 
 unrichtig,  nicht  korrekt incorrect {m}, incorrecte {f}: I. inkorrekt, unkorrekt / unrichtig, ungenau, fehlerhaft, unangemessen (im Benehmen); unordentlich; {übertragen} falsch; 
 
 incorrect  Adjektiv 
 übermäßig abusif {m}, abusiv {f} {Adi.}: I. abusiv / missbräuchlich; II. abusiv / übermäßig; III. abusiv / falsch; III. abusiv / ungerechtfertigt; IV.abusiv / uneigen[lich];
 
 abusif(-ive)  Adjektiv 
 knallen  détonner {Verb}, détonner² {Verb}: I. detonieren / knallen, explodieren; II. detonieren² / unrein singen oder spielen, falsch singen; {fig.} nicht passen; 
 
 détonner   Verb 
 nicht  passen  détonner {Verb}, détonner² {Verb}: I. detonieren / knallen, explodieren; II.{Musik}, {fig.} detonieren² / unrein singen oder spielen, falsch singen; {fig.} nicht passen;
 
 détonner  ²  fig figürlich Verb 
 detonieren  ² détonner {Verb}, détonner² {Verb}: I. detonieren / knallen, explodieren; II.{Musik}, {fig.} detonieren² / unrein singen oder spielen, falsch singen; {fig.} nicht passen; 
 
 détonner  ²  musik Musik Verb 
 unrein  singen  oder spielen  détonner {Verb}, détonner² {Verb}: I. detonieren / knallen, explodieren; II.{Musik}, {fig.} detonieren² / unrein singen oder spielen, falsch singen; {fig.} nicht passen;
 
 détonner  ²   musik Musik Verb 
 explodieren  détonner {Verb}, détonner² {Verb}: I. detonieren / knallen, explodieren; II.{Musik}, {fig.} detonieren² / unrein singen oder spielen, falsch singen; {fig.} nicht passen; 
 
 détonner   Verb 
Dekl.  Haarknoten  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Frisur , hierbei handelt es sich um keine Hochfrisur, der Eintrag ist bei sämtlichen falsch, es handelt sich nur um einen Haarknoten, der im Nacken lapidar getragen wird;
 
 chignon  m 
 Substantiv 
Dekl.  Trompeuse  -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 trompeuse {f}, {Adj.}: I. Trompeuse {f} / Betrügerin {f} II. {Adj.} betrügerisch, täuschend, betrügend, falsch, irreführend III. {HIST} Trompeuse {f}, durch Polster hochgewölbtes und somit den Halsausschnitt (ab)deckendes Tuch {n};
 
 trompeuse  gén. HIST f 
 gesch Geschichte , allg allgemein Substantiv 
Dekl.  Betrügerin  -nen  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 trompeuse {f}, {Adj.}: I. Trompeuse {f} / Betrügerin {f} II. {Adj.} betrügerisch, täuschend, betrügend, falsch, irreführend III. {HIST} Trompeuse {f}, durch Polster hochgewölbtes und somit den Halsausschnitt (ab)deckendes Tuch {n};
 
 trompeuse  f 
 gesch Geschichte , allg allgemein Substantiv 
 massiv massif {m}, massive {f}: I. {Adj.} massiv / ganz aus ein und demselben Material, nicht hohl; II. {Adj.} massiv / fest, wuchtig; in bedrohlicher Weise folgend (z. B. massiven Druck auf jmdn. ausüben;  III. Massiv {n} {Nomen} / Gebirgsstock {m}, geschlossene Gebirgseinheit; IV. {Geologie} Massiv {n} {Nomen} / durch Hebung und Abtragung freigelegte Masse alter Gesteine; 
 
 massif,-ive  Adjektiv 
 fest massif {m}, massive {f}: I. {Adj.} massiv / ganz aus ein und demselben Material, nicht hohl; II. {Adj.} massiv / fest, wuchtig; in bedrohlicher Weise folgend (z. B. massiven Druck auf jmdn. ausüben; III. Massiv {n} {Nomen} / Gebirgsstock {m}, geschlossene Gebirgseinheit; IV. {Geologie} Massiv {n} {Nomen} / durch Hebung und Abtragung freigelegte Masse alter Gesteine;
 
 massif,-ive  Adjektiv 
Dekl.  Gebirgsstock  ...stöcke  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 massif {m}, massive {f}: I. {Adj.} massiv / ganz aus ein und demselben Material, nicht hohl; II. {Adj.} massiv / fest, wuchtig; in bedrohlicher Weise folgend (z. B. massiven Druck auf jmdn. ausüben; III. Massiv {n} {Nomen} / Gebirgsstock {m}, geschlossene Gebirgseinheit; IV. {Geologie} Massiv {n} {Nomen} / durch Hebung und Abtragung freigelegte Masse alter Gesteine;
 
 massif  m 
 Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 22:09:48 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen  Häufigkeit  2