Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Politik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
politique f
Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une marque précise f
Substantiv
Dekl. Kommunismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Politik , Herrschaft
communisme m
polit Politik , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Verfassungsgericht -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Justiz , Politik
Cour constitutionnelle f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
eine Süßspeise
le blanc-manger
eine Menge Lösungen
une foule de solutions
eine schlanke Frau
une femme mince
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
une boîte de coton-tiges f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de cure-dents f
Substantiv
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
eine wichtige Entscheidung
une importante décision
eine kühle Atmosphäre Stimmung
une absence de vie
eine Zeitung abonnnieren
s'abonner à un journal
eine Denkpause einlegen Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
eine zweistündige Sitzung Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine bewunderte Frau
une femme admirée
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
▶ Dekl. Wein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hier eine bestimmte Sorte
cru m
vin
Substantiv
eine ganz abscheuliche Bosheit
une malice noire übertr. übertragen
eine lahme Ente sein ugs. , abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles fam.
sport Sport , umgsp Umgangssprache Verb
auf eine Hochzeit gehen Heirat
aller à la noce
jemandem eine Ohrfeige geben Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
eine Pflanze ins Freiland umsetzen Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine richtige Klette sein fam familiär Charakter , Verhalten
être vraiment collant(e) fam familiär
eine Reise in die Berge
un voyage à la montagne
eine ruhige Kugel schieben fig figürlich Arbeit
avoir un boulot peinard fig figürlich
eine Dekontamination vornehmen décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Stunde Zeitangabe
une heure
eine Weltpremiere f
une première mondiale f
Substantiv
Welch eine ... !
Quelle ... !
sich durchsetzen
s'imposer
sich durchsetzen
se répandre
eine Woche Zeitangabe
une semaine
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe. Krankheiten , Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung.
Après-demain j'ai un rendez-vous important.
Sie ist eine Cousine von mir. Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen Behandlung
envoyer qn dans une institution
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst. Konflikt , Gewalt
Je lui en a collé une.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt Überlegung , Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben Sexualität
avoir des relations avec une femme
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen? Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Eine reine Hurra-Politik ist nicht angesagt. www.spirit.bfh.ch
Une politique de jubilation n’est pas indiquée. www.spirit.bfh.ch
Ich will gerne eine gute Mutter sein. Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie. Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
eine ehemalige Schule
une ancienne école
eine Panne haben
être en panne
gegen eine Belohnung
moyennant une récompense
eine Gänsehaut bekommen Körpergefühle
avoir la chair de poule
eine Antwort hauchen Sprechweise
murmurer une réponse dans un souffle
eine Stunde Wartezeit Zeitangabe , Zeitdauer
une heure d'attente
eine Erklärung abgeben
faire une déclaration
eine dunkle Vergangenheit
un passé obscur
eine Brille tragen
porter des lunettes
eine Erektion haben Sexualität
avoir une érection
Dekl. eine Schachtel Pralinen -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Süßigkeiten
une boîte de chocolats f
sucreries
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 05.09.2025 20:22:18 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 17