| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Tiefe, Tiefgründigkeit f |
profondeur f | Substantiv | |||
|
Mangel an Tiefe (oder} Tiefgründigkeit m |
manque de profondeur m | fig | Substantiv | ||
|
tiefe Unzufriedenheit fühlen Gefühle | se sentir plein de mécontentement | ||||
|
tiefe Falten haben Aussehen | avoir des rides profondes | ||||
|
Abgrund m, Tiefe f, Schlund m |
abîme m | Substantiv | |||
|
Tiefe des Abzuges über alles f Labor |
profondeur hors-tout de la sorbonne f Laboratoire | techn | Substantiv | ||
|
Tiefe f profondité {f}: I. Profundität {f} / Gründlichkeit {f}, Tiefe {f}; |
profondité f | Substantiv | |||
|
aus der Tiefe des Herzens kommen Gefühle | venir du fond du cœur | Redewendung | |||
| Nach diesem alten System würde die sehr tiefe Zahl der Asylgesuche seit Anfang Jahr zu einer einschneidenden Kürzung der vom Bund geleisteten Abgeltung im ersten Quartal 2000 führen.www.admin.ch | Ainsi, le nombre réduit des demandes d'asile enregistrée depuis le début de cette année aurait conduit à une diminution substantielle de la contribution fédérale aux frais d'encadrement pour le premier semestre 2000.www.admin.ch | ||||
| Dabei sei der gegenwärtig tiefe CO2-Anteil am Schweizer Energiemix zu wahren, was einen Ausbau der erneuerbaren Energiequellen erfordere.www.admin.ch | La faible part de CO2 dans le mix énergétique suisse doit être maintenue, ce qui suppose une exploitation accrue des sources d’énergie renouvelables.www.admin.ch | ||||
| Als Folge können sie weniger gut in die Tiefe wachsen und weichen seitwärts aus, bilden also ein flaches Wurzelwerk.www.admin.ch | Par conséquent, elles peuvent moins pousser en profondeur et trouvent une échappatoire en poussant latéralement, ce qui donne un système racinaire plat.www.admin.ch | ||||
|
Zwang Zwänge m force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | |||
|
Musikstück -e n mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n}; |
mélodie f | Substantiv | |||
|
Gesangsstück -e n mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n}; |
mélodie f | Substantiv | |||
|
Stärke -n f force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | |||
|
Lied -er n mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n}; |
mélodie f | Substantiv | |||
|
Vertonung -en f mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n}; |
mélodie f | Substantiv | |||
|
Weise -n f mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n}; |
mélodie f | Substantiv | |||
|
Tonfolge -n f mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n}; |
mélodie f | Substantiv | |||
|
Profundität f profondité {f}: I. Profundität {f} / Gründlichkeit {f}, Tiefe {f}; |
profondité f | Substantiv | |||
|
Gründlichkeit -en f profondité {f}: I. Profundität {f} / Gründlichkeit {f}, Tiefe {f}; |
profondité f | Substantiv | |||
|
Entwässerungsgraben - f rigole {f} (conduit}: I. Rigole {f} / tiefe Rinne {f}; {übertragen} Entwässerungsgraben {m}; |
rigole f | Substantiv | |||
|
Rigole -n f rigole {f} (conduit}: I. Rigole {f} / tiefe Rinne {f}; {übertragen} Entwässerungsgraben {m};- |
rigole f | Substantiv | |||
|
Rinne -n f rigole {f} (conduit}: I. Rigole {f} / tiefe Rinne {f}; {übertragen} Entwässerungsgraben {m}; |
rigole f | Substantiv | |||
|
Lithosphäre f lithosphère {f}: I. Lithosphäre {f} / bis in 100 km Tiefe reichende Gesteinshülle der Erde; |
lithosphère f | geolo | Substantiv | ||
|
Terrine -n f terrine {f}: I. {récipient} Terrine {f} / tiefe Tonschüssel {f}; {neuzeitlich} (Suppen-)Schüssel; II. {cuisine} Pastete {f}; |
terrine f | Substantiv | |||
|
Pastete f, Fleischpastete Küche -n f terrine {f}: I. {récipient} Terrine {f} / tiefe Tonschüssel {f}, {neuzeitlich} (Suppen-)Schüssel {f}; II. {cuisine} Pastete {f}; |
terrine cuisine f | culin | Substantiv | ||
|
Nautilus m nautilus {m}: I. Nautilus {m} / im Indischen und Pazifischen Ozean in 60 - 600m Tiefe am Boden lebender Tintenfisch mit schneckenähnlichen Gehäuse; |
nautilus m | Substantiv | |||
|
Theorbe f théorbe {}: I. Theorbe {f} besonders im Barock / tiefe Laute mit zwei Hälsen (von denen der eine die Fortsetzung des anderen bildet) und doppeltem Wirbelkasten; |
théorbe f | Substantiv | |||
|
Force f force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | |||
|
Melodie -n f mélodie {f}: I. Melodie {f} / singbare, sich nach Höhe oder Tiefe ändernde, abgeschlossene und geordnete Tonfolge; II. Melodie {f} / Weise {f}; Vertonung {f} eines Liedes; III. Melodie {f} / einzelnes (in einen größeren Rahmen gehörendes) Musikstück {n}, Gesangsstück {n}, Lied {n}; |
mélodie f | Substantiv | |||
|
Gewalt -en f force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | |||
|
Stärke -n f force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern); |
force f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 10:36:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Tiefe, Tiefgründigkeit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken