| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| sich ändern, | changer, varier | ||||
| umwandeln | transformer | Verb | |||
| nichts daran ändern können | ne pas pouvoir faire autrement | Verb | |||
| die Meinung ändern | changer d'avis | Verb | |||
| ändern | modifier | Verb | |||
| sich ändern | changer, varier | ||||
|
ändern infléchir {Verb}: I. biegen; II. {fig.} ändern, sich verbiegen; | infléchir | Verb | |||
|
biegen irreg. infléchir {Verb}: I. biegen; II. {fig.} ändern, sich verbiegen; | infléchir | Verb | |||
|
umwandeln, (ver-)ändern métamorphoser {Verb}: I. metamorphosieren / umwandeln, (ver-)wandeln, die Gestalt ändern; | métamorphoser | Verb | |||
|
die Strategie ändern Handeln | changer de stratégie | ||||
|
Änderung, das Ändern -en, -- f retouche {f}: I. Retouche {f} / a) das Retuschieren; b) Stelle, an der retouchiert (ausgebessert) worden ist; Ausbesserung {f}, das Ausbessern; II. {texte, travail} Überarbeitung {f}, das Überarbeiten; |
retouche f | Substantiv | |||
|
Das Pech der einen ist das Glück der andern. frz. Sprichwort | Le malheur des uns fait le bonheur des autres. | ||||
|
Ändern der Nadelstopp-Position n Nähen |
changement de la position d'arrêt de l'aiguille m couture | Handw. | Substantiv | ||
| Die Zeiten ändern sich. | Les temps changent. | ||||
|
umschwenken retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern; | retourner sa veste | fig, umgsp, übertr. | Verb | ||
|
die Geschwindigkeit ändern changer de Vitesse {Verb}: I. {Auto} schalten, die Geschwindigkeit ändern oder wechseln; | changer de vitesse | Verb | |||
|
verwandeln transmuter {verbe}: I. transmutieren / umwandeln, verwandeln; | transmuter | Verb | |||
| analoge Daten in digitale Daten umwandeln | convertir des données analogiques en données numériques | Verb | |||
|
transmutieren transmuter {verbe}: I. transmutieren / umwandeln, verwandeln; | transmuter | Verb | |||
|
umwandeln transmuter {verbe}: I. transmutieren / umwandeln, verwandeln; | transmuter | Verb | |||
|
der Reihe nach, einer nach dem andern, abwechselnd Reihenfolge | tour à tour | ||||
|
in Geld umwandeln monétiser {Verb}: I. monetisieren / in Geld umwandeln; | monétiser | Verb | |||
|
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Sprichwort | Tel est pris qui croyait prendre. (proverbe) | ||||
|
umstülpen inverser {Verb}: I. umkehren, umwandeln, umlagern, umstülpen, umpolen; | inverser | Verb | |||
|
umlagern inverser {Verb}: I. umkehren, umwandeln, umlagern, umstülpen, umpolen; | inverser | Verb | |||
|
umpolen inverser {Verb}: I. umkehren, umwandeln, umpolen, umlagern, umstülpen; | inverser | Verb | |||
|
umkehren inverser {Verb}: I. umkehren, umwandeln, umlagern, umstülpen, umpolen; | inverser | Verb | |||
|
umwandeln inverser {Verb}: I. umkehren, umwandeln, umlagern, umstülpen, umpolen; | inverser | Verb | |||
|
sich verformen déformer {Verb trans.}: I. deformieren / verformen, die Form ändern; II. deformieren / verunstalten, entstellen; III. deformieren / verdrehen, verzerren, IV. {Verb refl. se déformer) sich verformen, sich fehlbilden; | se déformer | Verb | |||
|
sich deformieren déformer {Verb trans.}: I. deformieren / verformen, die Form ändern; II. deformieren / verunstalten, entstellen; III. deformieren / verdrehen, verzerren, IV. {Verb refl. se déformer) sich verformen, sich fehlbilden; | se déformer | Verb | |||
|
kommerzialisieren commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in Privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | polit, pol. i. übertr. S., Komm., Verbrechersynd. | Verb | ||
|
transformieren transformer {verbe}: I. transformieren / a) umwandeln, umformen, umgestalten; b) elektrische Spannung umformen; | transformer | Verb | |||
|
sich fehlbilden déformer {Verb trans.}: I. deformieren / verformen, die Form ändern; II. deformieren / verunstalten, entstellen; III. deformieren / verdrehen, verzerren, IV. {Verb refl. se déformer) sich verformen, sich fehlbilden; | se déformer | Verb | |||
|
kommutieren commuter {Verb}: I: {Mathematik}kommutieren, (Größen) umstellen, miteinander (ver)tauschen; II. {Sprachwort} kommutieren, ersetzen, austauschen III. {Fachsprache} {Physik} kommutieren die Richtung des elektrischen Stroms ändern; IV. umschalten; | commuter | math, phys, Sprachw, allg, Fachspr. | Verb | ||
|
vermarkten commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | allg | Verb | ||
|
vermodern humifier {Verb}: I. humifizieren / modern; vermodern; II. humifizieren / Humus bilden; humidifier {Verb}: I. humifizieren / zu Humus umwandeln; vermodern; | humidifier | Verb | |||
|
humifizieren humifier {Verb}: I. humifizieren / modern; vermodern; II. humifizieren / Humus bilden; humidifier {Verb}: I. humifizieren / zu Humus umwandeln; vermodern; | humidifier | Verb | |||
|
umwandeln transformer {verbe}: I. transformieren / umwandeln, umformen, umgestalten; b) elektrische Spannung umformen; | transformer | Verb | |||
|
sich ändern intransitiv varier {Verb}: I. {Verb transitiv} variieren / verändern, abändern, abwandeln; II. {Verb intransitiv} verschieden sein; sich ändern; wechseln; {prix} schwanken; | varier | Verb | |||
|
humifizieren humifier {Verb}: I. humifizieren / modern; vermodern; II. humifizieren / Humus bilden; humidifier {Verb}: I. humifizieren / zu Humus umwandeln; vermodern; | humifier | Verb | |||
|
modern humifier {Verb}: I. humifizieren / modern; vermodern; II. humifizieren / Humus bilden; humidifier {Verb}: I. humifizieren / zu Humus umwandeln; vermodern; | humifier | Verb | |||
|
umgestalten transformer {verbe}: I. transformieren / a) umwandeln, umformen, umgestalten; b) elektrische Spannung umformen; | transformer | Verb | |||
|
umformen transformer {verbe}: I. transformieren / a) umwandeln, umformen, umgestalten; b) elektrische Spannung umformen; | transformer | Verb | |||
|
Hast du in deinem Leben noch irgendwas vor, als andern Leuten Furzkissen unterzuschieben? Lebensweise, Zitat Zitat aus dem Film "Toni Erdmann" (2016) | Tu as d'autres buts dans la vie que de refourguer des coussins péteurs ? | ||||
|
elektrische Spannung umformen transformer {verbe}: I. transformieren / a) umwandeln, umformen, umgestalten; b) elektrische Spannung umformen; | transformer | Verb | |||
|
Was du nicht willst, dass man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. Sprichwort, Verhalten | Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fit. | ||||
|
zu Humus umwandeln humifier {Verb}: I. humifizieren / modern; vermodern; II. humifizieren / Humus bilden; humidifier {Verb}: I. humifizieren / zu Humus umwandeln; vermodern; | humidifier | Verb | |||
|
die Gestalt ändern métamorphoser {Verb}: I. metamorphosieren / umwandeln, (ver-)wandeln, die Gestalt ändern; | métamorphoser | Verb | |||
|
(ver)ändern métaboliser: I. metabolisieren / umwandeln, (ver)ändern II. {Med.} {Biol.} metabolisieren / (ver)stoffwechseln, den Stoffwechsel umwandeln, ändern; | métaboliser | Verb | |||
|
Humus bilden humifier {Verb}: I. humifizieren / modern; vermodern; II. humifizieren / Humus bilden; humidifier {Verb}: I. humifizieren / zu Humus umwandeln; vermodern; II. anfeuchten, befeuchten; feucht machen; | humifier | Verb | |||
|
an-, befeuchten humifier {Verb}: I. humifizieren / modern; vermodern; II. humifizieren / Humus bilden; humidifier {Verb}: I. humifizieren / zu Humus umwandeln; vermodern; II. anfeuchten, befeuchten; feucht machen; | humidifier | Verb | |||
|
umwandeln consolider {Verb}: I. konsolidieren / in seinem Bestand festigen; II. {Wirtschaft} konsolidieren / durch Konsolidation umwandeln oder zusammenlegen; III. {Technik} befestigen; sichern | consolider | Verb | |||
|
karbonisieren carboniser {verbe}: I. karbonisieren / a) (ver-)kohlen lassen; b) in Karbonat (kohlensaures Salz) umwandeln; II. karbonisieren / Zellulosereste in Wolle durch Schwefelsäure oder andere Chemikalien zerstören; | carboniser | Verb | |||
| Damit lassen sich einerseits Batterien in Elektrofahrzeugen laden; andererseits kann man den Strom auch in Wasserstoff für Brennstoffzellenfahrzeuge oder in synthetisches Methan für Erdgas-/Biogasfahrzeuge umwandeln.www.admin.ch | Cela permet d’une part de charger les batteries de véhicules électriques mais aussi de produire de l’hydrogène pour ceux fonctionnant avec des piles à combustible ou encore de synthétiser du méthane pour les véhicules à gaz naturel/biogaz.www.admin.ch | ||||
|
umwandeln métaboliser: I. metabolisieren / umwandeln, (ver)ändern II. {Med.} {Biol.} metabolisieren / (ver)stoffwechseln, den Stoffwechsel umwandeln, ändern; | métaboliser | Verb | |||
|
übertragen irreg. convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | Verb | |||
|
konvertieren convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | finan, relig, allg, EDV | Verb | ||
|
Umwandlung -en f conversion {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung; |
conversion f | Substantiv | |||
|
umwandeln convertir {Verb}: I. konvertieren / austauschen; II. konvertieren / umtauschen, umwandeln; III. konvertieren / inländische gegen ausländische Währung tauschen und umgekehrt; IV. {Religion} konvertieren / zu einem anderen Glauben übertreten; V. {EDV} konvertieren / Informationen von einem Datenträger auf einen anderen übertragen; übertragen; Daten umwandeln; | convertir | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 19:41:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Ändern, Umwandeln
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken