|  | Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Category | Type |  | 
|  |  |  | 
|  | Dekl. Licht -er n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 the lights go down | light 
 die Lichter gehen aus. |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Zapfenstreich -e m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 lights out: I. {Militär} Zapfenstreich {m}; II. {Militär} lights out! / Lichter aus!;  | lights out | militMilitär | Substantiv |  | 
|  | funkelnde Lichter | spark lights |  |  |  | 
|  | Beleuchtungen plplural, Lichter m | lights |  | Substantiv |  | 
|  | Die Lichter im Garten spielen verrückt. | The lights in the garden are playing up. |  |  |  | 
|  | die Lampen / Lichter ausschalten | to turn out the lights |  | Verb |  | 
|  | töten 
 english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; | extinguish | figfigürlich | Verb |  | 
|  | Lichter aus! 
 lights out: I. {Militär} Zapfenstreich {m}; II. {Militär} lights out! / Lichter aus!;  | lights out! | militMilitär | Redewendung |  | 
|  | ersticken  transitiv 
 english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; | extinguish |  | Verb |  | 
|  | vernichten  transitiv 
 english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; | extinguish |  | Verb |  | 
|  | löschen  transitiv 
 english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; | extinguish |  | Verb |  | 
|  | auslöschen allg. auch fig.  transitiv 
 english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; | extinguish | figfigürlich, allgallgemein | Verb |  | 
|  | erlöschen lassen  transitiv 
 english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; | extinguish |  | Verb |  | 
|  | ausschalten, abschalten  transitiv 
 english: extinguish (verb): I. {v/t} (Feuer, Lichter) löschen, auslöschen; II. {figürlich} (Leben, Gefühl) auslöschen, ersticken, töten; III. vernichten; | extinguish | figfigürlich | Verb |  | 
|  | Dekl. einfallendes Licht -er n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | incident light |  | Substantiv |  | 
|  | Das Licht funktioniert nicht. | The lights aren't working. |  |  |  | 
|  | Mach das Licht aus! | Switch the light off! |  |  |  | 
|  | das Löschen mit ultraviolettem Licht n | ultraviolet light erasing |  | Substantiv |  | 
|  | ..., zudem befasste Newton sich mit Licht und Farben. | ..., in addition, Newton addressed light and colour. |  |  |  | 
|  | Dekl. kohärentes Licht n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 coherent light: I. kohärentes Licht {n} / Lichtbündel {n}, Lichtbündel von gleicher Wellenlänge und Schwingungsart;  | coherent light | physPhysik | Substantiv |  | 
|  | absperren (Licht, Wasser) | shut off |  | Verb |  | 
|  | ans Licht bringen | reveal |  | Verb |  | 
|  | beugen, ablenken (Licht) | to diffract |  | Verb |  | 
|  | hinters Licht führen | to bamboozle |  | Verb |  | 
|  | (jem.) rotes Licht geben | give the thumbs down |  | Redewendung |  | 
|  | das Licht ist kaputt | the light is broken. |  |  |  | 
|  | [Licht] matt | soft |  |  |  | 
|  | (jem.) grünes Licht geben | give the thumbs up, give the green light |  | Redewendung |  | 
|  | grünes Licht bekommen ugsumgangssprachlich 
 Erlaubnis für etwas bekommen | get the green light |  | Verb |  | 
|  | Ihm ging ein Licht auf. | He saw daylight. |  |  |  | 
|  | Der Betrug kam ans Licht. | The fraud came to light. |  |  |  | 
|  | jem. täuschen, hinters Licht führen | hoodwink somebody |  |  |  | 
|  | Mangel an Wärme und Licht | lack of warmth and light |  |  |  | 
|  | etwas im Licht einer Sache sehen | see sth. through the lens of sth. |  |  |  | 
|  | er konnte mich nicht hinters Licht führen. | He didn't take me in. |  |  |  | 
|  | ein ungünstiges Licht auf die Untaten unseres Landes | unfavorable light on our county's misdeeds US 
 unfavourable - GB |  |  |  | 
|  | Er bog bei einem roten Licht nach links ab. | He made a left turn on a red light. |  |  |  | 
|  | Würdest du die Vorhänge schließen? Da ist blendendes Licht auf meinem Computerbildschirm. | Would you close the curtains? There's a glare on my computer screen. |  |  |  | 
|  | Nichts breitet sich schneller aus als das Licht, abgesehen vielleicht von schlechten Nachrichten, die ihren eigenen Gesetzen folgen. (Douglas Adams, 1952-2001, brit.Schriftsteller) | Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws. |  |  |  | 
| Result is supplied without liability Generiert am 31.10.2025 13:40:06 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1
 |