was heißt bitte :
kai egw pao Kriti 8a ta poume otan 8a geiriso ok bb... kai kala na perasis!
sobara sorry pou den se exo xeretisi! auto to sabbato 8a er8eis na gnoristoume kiolas ama 8es?
pos den to exo petixi ampelokipous tin zouzounitsa??... mipos paizei kanena msn?
heyzzZZZzzz zouzounitsa ti leei?
den mporw giati paw kataskhnwsh
mw exeis petuxei apures fores apla den me gnwrizeis...phgaina mexri fetos sto 1o epal ampelokhpwn
Σας γνωρίζουμε όχι η αίτηση σας για έκδοση διαβατηρίου από την Ελληνική Αστυνομία απορρίφθηκε. Παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε με το τμήμα διαβατηρίων της Προξενικής μας Αρχής, στο τηλέφωνο ....., για την εκ νέου υποβολή της αίτησης ή σε περίπτωση που δεν επιθυμείτε την έκδοση διαβατηρίου να σας επιστρέψουμε το καταβληθέν ποσό.
Επισυνάπτουμε απόφαση του Διευθυντή Διεύθυνσης Διαβατηρίων.
"Wir teilen Ihnen mit, dass* Ihr Antrag auf Ausstellung eines Reisepasses von der Griechischen Polizei abgelehnt wurde. Wir bitten Sie, mit der Passabteilung unserer Konsularbehörde Kontakt aufzunehmen, unter der Telefonnummer ...., zwecks neuerlicher Antragstellung oder, falls Sie keine Passerteilung [mehr] wünschen, damit wir Ihnen den entrichteten Betrag zurückerstatten.
Im Anhang übermitteln wir Ihnen den Beschluss des Leiters des Passamtes."
*) Das "όχι" im griechischen Text müsste richtig "ότι" heißen.
Wollte mal fragen ob mir vielleicht jemand helfen könnte da ich ein etwas längeren text brauche für eine seite....
Würde diesen text dann per privat nachricht schicken oder per email....
Wäre wirklich klasse....
hallo ihr lieben, ich bräuchte bitte folgendes für eine sms übersetzt:
baby, du fehlst mir schon sehr, bitte bitte schau dass du so schnell wie möglich wieder zurück kommst, damit ich dich endlich wieder sehen und vernaschen kann. ;-)
"Mwro mou, mou leipeis hdh poly. Se parakalw poly, frontise na gyriseis oso to dynaton pio grhgora, gia na mporw epitelous na se dw ksana kai na sou deiksw th storgh mou."
=
"Μωρό μου, μου λείπεις ήδη πολύ. Σε παρακαλώ πολύ, φρόντισε να γυρίσεις όσο το δυνατόν πιο γρήγορα, για να μπορώ επιτέλους να σε δω ξανά και να σου δείξω τη στοργή μου."
kai egw pao Kriti 8a ta poume otan 8a geiriso ok bb... kai kala na perasis!
sobara sorry pou den se exo xeretisi! auto to sabbato 8a er8eis na gnoristoume kiolas ama 8es?
pos den to exo petixi ampelokipous tin zouzounitsa??... mipos paizei kanena msn?
heyzzZZZzzz zouzounitsa ti leei?
den mporw giati paw kataskhnwsh
mw exeis petuxei apures fores apla den me gnwrizeis...phgaina mexri fetos sto 1o epal ampelokhpwn
Ich habe mich im Vorfeld bereits umgesehen, da ich aber bei meiner Suche auf mehrere verschiedene Ergebnisse gestossen bin, bitte ich jetzt euch um Hilfe.
Ich habe ein kleines Projekt vor, bräuchte dafür die korrekte Schreibweise der griechischen Namen Aris und Nikos
Möchte mich nicht unbedingt wegen falscher Schreibweise blamieren ^^