| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||
|
etwas greifen irreg., nach etwas greifen irreg. etwas greifen, nach etwas greifen; ergreifen |
pırobiyaene pırobiyaene (ben- pıro) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| etwas | çiyê; thawa | ||||||||||||||||||||||||||||
| sie Wenn sie (nach...) kommt. | a A ke yena | ||||||||||||||||||||||||||||
etwas, irgendetwas, nichts
|
thawa
| ||||||||||||||||||||||||||||
| sich etwas ausdenken | imıs kerdene tr. V. | ||||||||||||||||||||||||||||
| nachgeben transitiv |
bıne ra guretene bıne ra guretene (bıne ra cên-, bıcêr-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Etwas n |
çi m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| jmdn etwas lehren transitiv |
ero cı salıx daene (ero cı salıx dan-; ero cı salıx d-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| etwas | çi | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
| etwas, unzählbar | tenê | ||||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren (auf etwas) schlagen irreg. | cışanıtene | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| koscher nach Religionsgesetzen erlaubt, verzehrbar, koscher | helal Adj. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Mehl Geh und bring etwas Mehl! | ardi; So, tenê ardu bia! | ||||||||||||||||||||||||||||
| nach etw., nach jmdm. | cı ra dıme Adv. | ||||||||||||||||||||||||||||
| (auf etwas) wütend werden transitiv |
(cı ra) xuye kerdene xuye kerdene (cı ra xuye ken-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| mürrisch werden (wegen etwas) transitiv |
xuye kerdene xuye kerdene (cı ra xuye ken-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Sache, Ding, etwas | çi m. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas (verneint: nichts) | çiyê | Pronomen | |||||||||||||||||||||||||||
| nachdenken, grübeln Er denkt nach, grübelt | rıznaene, niznaene; Rızneno, nizneno. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
füllen transitiv füllen (hinein tun, etwas hinein geben, etwas einfüllen) |
dekerdene dekerdene (Präsensstamm: de ken-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| etwas unzählbar | tenê Indefinitpron. | ||||||||||||||||||||||||||||
| sich auf etwas schlagen | xo pıro daene; xo pıra kuyıtene | ||||||||||||||||||||||||||||
| etwas mehr, mehr | tenêna Indefinitpron. | ||||||||||||||||||||||||||||
| etwas; irgendetwas; nichts Es gibt nichts (alles in Ordnung). | thawa; thaba, thowa | ||||||||||||||||||||||||||||
| noch etwas (mehr) | hebêna; hevêna | ||||||||||||||||||||||||||||
|
an etwas ziehen irreg. 1. an etwas ziehen 2. dauern |
untene untene (uncen-, bonc-, meunc-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| sich über etwas lustig machen | pê cı huiyaene | ||||||||||||||||||||||||||||
| nach jmdm. werfen, daraufwerfen, draufscheinen | cı eştene; estene | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Mitte -n f Mitte: miyan {Zentral-Süd-Zazaki}, werte {Nord-Zazaki} (wahrscheinlich je nach einzelnen Ort noch unterschiedlicher) | miyan Süd-Zazaki Zentral-Zazaki | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
nach Postpos. nach ... (2. Fall + dıma) | dıma | ||||||||||||||||||||||||||||
|
überhaupt, denn 1. überhaupt, denn 2. etwas, irgendetwas, nichts | thawa | ||||||||||||||||||||||||||||
| dabei, jedoch, tatsächlich dabei, jedoch, tatsächlich; mit Verbalform zur Darstellung des wahren Sachverhalts nach falscher Annahme | yoxro ke; êxro ke | ||||||||||||||||||||||||||||
|
befestigen 1. auf etwas schießen 2. (etwas irgendwo) anbringen, befestigen, fixieren |
pıra naene pıra naene | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
auf etwas schießen 1. auf etwas schießen 2. (etwas irgendwo) anbringen, befestigen, fixieren | pıra naene | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
fixieren 1. auf etwas schießen 2. (etwas irgendwo) anbringen, befestigen, fixieren | pıra naene | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
anbringen 1. auf etwas schießen 2. (etwas irgendwo) anbringen, befestigen, fixieren |
pıra naene pıra naene | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| wir Wir kommen zu Euch nach Hause. | ma; Ma yenime çê sıma. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
sich nicht darauf einlassen reflexiv sich nicht herablassen (etwas zu tun, z.B.), sich nicht darauf einlassen |
xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
sie Personalpronomen in Zazaki: a für sie
|
a
| Pronomen | |||||||||||||||||||||||||||
| nach … | dıma; (2. Fall + dıma) | ||||||||||||||||||||||||||||
|
lang, hoch 1. lang 2. hoch (Baum, Gewächs) [etwas was von großem Wuchs ist] |
derg derg, dergı, dergo | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
dauern transitiv 1. an etwas ziehen {irreg.} 2. dauern
|
untene untene (uncen-, bonc-, meunc-)
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| nach etw. greifen | dest era cı eştene; (dest erzen- ra cı) | ||||||||||||||||||||||||||||
|
jemanden etwas geben irreg. jemanden [etwas] geben (cı Wort der Bewegung bezeichnet den Verlauf, den Ort (Ziel), man gibt etwas ----> zu jemanden, man übergibt, überreicht, man gibt von sich zu jemand anderen hin) |
cı daene cı daene (dan- cı; Präsensstamm) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Linse Hülsenfrucht -n f besonders im Plural verwendet; im Singular wird Linse meist nur verwendet, wenn man etwas ganz anderes meint und zwar die optische Linse und nicht die Hülsenfrucht als solches; Kurdisch: nîsik als auch nîsk / nîske; Persisch: nask | niske, nisk Tunceli | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| greifen, ergreifen; nach etw. greifen; ergreifen | pırobiyaene; purebiyaene | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ich habe sie nach Hause gerbracht. | a; Mı a berde çê. | ||||||||||||||||||||||||||||
Konjugieren lachen
|
huiyaene
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Auge -n n
|
çım m
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
Fernglas -gläser n Zusammensetzung durde: bestehend aus dur / Persisch: dūr; Perfektstamm von sehen ditış bzw. dîtin; Persisch / Pahlavi, Aw.: dī (Stamm von sehen) [Anmerkung: Es gibt in Zazaki insgesamt 2 Perfekt bzw. Partizip -Stämme; Endungen auf -ış als auch -de; Infinitiv hier wahrscheinlich eher vom Kurdischen Infinitiv dîtin. Obwohl ich persönlich meine, dass das Partizip Perfekt also die Endung -de einfach nur angehangen wurde, es wurde: weit gesehen, geguckt; (etwas) weit gewesen und daraus würde ich zum Einen: abgeschlossenen Vorgang als auch Substantiv herleiten, denn dur = Entfernung, Weite, Ferne Substantiv als auch Adjektiv; dī = ī entfällt, - e angehangen, daran das Perfekt auszumachen, warum nicht, denke mir nur, dass das Einst mit der Sprache nicht so kompliziert war zudem hatten die meisten keine schulische Bildung und sprachliche Bildung hatten die normalen Menschen in der Masse damals auch nicht wirklich gehabt, da waren andere Dinge wichtiger; kann nur ein Vorschlag sein; heißt nicht das es so sein muss, ich war nicht dabei gewesen Einst) | durde Tunceli | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
dabei, jedoch, tatsächlich Äußerung yaxro ke (ke hier als Partikel), wenn zuvor etwas falsches, nicht ganz richtiges gesagt wurde zur Darlegung des Sachverhalts aus seiner eigenen Sichtweise (ob die eigene Sichtweise, Äußerung dann immer so stimmen muss, bleibt hier offen) | yaxro ke | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:56:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||
Zazaki Deutsch etwas gegriffen / nach etwas gegriffen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken