auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
13519
13517
oase1
DE
EN
TR
15.12.2011
Johanniskraut
Und
wieder
bräuchte
ich
eine
kleine
Hilfe
:
Was
heisst
Johanniskrauttee
auf
Türkisch
?
Anmerkung
:
Ich
suche
ein
natürliches
Mittel
gegen
Stress
,
Druck
und
dadurch
entstehende
Kopfschmerzen
;
lt
.
Arzt
ist
alles
i
.
O
.,
also
wahrscheinlich
doch
psychisch
.
Es
sollte
beruhigend
wirken
(
ist
für
meinen
24jährigen
Sohn
in
der
Türkei
).
Ich
danke
Euch
....
LG
Oase
21772878
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Johanniskraut
Das
Johanniskraut
=
kılıçotu
Der
Tee
=
çay
Das
Wort
zusammensetzen
.
21772881
Antworten ...
oase1
DE
EN
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Johanniskraut
Vielen
Dank
für
die
schnelle
Antwort
!!!!!!!!!!!!
21772882
Antworten ...
lilly26
.
DE
TR
EN
15.12.2011
Anzeigen
Egal
was
passieren
wird
.
Ich
werde
nicht
aufhören
an
uns
zu
glauben
.
Das
Internet
mach
Probleme
.
Immer
wenn
ich
die
Kamera
öffne
.
Kann
ich
nicht
schreiben
.
21772868
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Anzeigen
Ne
olursa
olsun
Asla
bizim
icin
inanmayi
birakmayacagim
.
Internet
problem
yaratiyor
.
cam
i
actigim
an
,
yazamiyorum
21772931
Antworten ...
Nadjaaa
TR
15.12.2011
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
unuturum
sanma
seni
daha
bir
ömür
sendeyim
....
Danke
.
21772839
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
Re:
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
Glaub
nicht
,
dass
ich
dich
vergesse
.
Ich
bin
noch
ein
Leben
lang
bei
dir
.
21772842
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
Glaube
nicht
,
dass
ich
dich
vergesse
, ich
bin
noch
ein
ganzes
Leben
lang
bei
dir
(
mit
dir)
21772843
Antworten ...
Nadjaaa
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
Vielen
Dank
Euch
beiden
.
21772848
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
15.12.2011
Bitte
kurz
helfen
Träume
sind
Wünsche
und
Hoffnungen
.
Du
bist
mein
Traum
, mein
Wunsch
und
meine
Hoffnung
.
Wir
brauchen
die
Träume
und
ich
brauche
dich
.
______
Bitte
sinngemäß
in
die
Umgangssprache
übersetzen
.
Vielen
Dank
im
Voraus
.
Lg
Elmas
21772832
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
Bitte
kurz
helfen
Hayal
etmek
,
arzular
ve
ümidlerdir
.
Sen
benim
Hayalimsin
,
arzum
ve
ümidimsin
.
Bize
hayaller
lazim
ven
bana
da
sen
lazimsin
.
21772837
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
kurz
helfen
Danke
schön
+
LG
Elmas
21772838
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
15.12.2011
Übersetzungsbitte,
sehr
viel
entschuldigung
Ich
muss
dir
ehrlich
sagen
,
dass
ich
es
nicht
vergessen
kann
.
Du
hast
Rita
gesagt
,
das
dir
deine
Freundin
eine
SMS
geschrieben
hat
.
Dann
hat
sie
gefragt
,
du
liebst
doch
S
***.!?
Dann
hast
du
geantwortet
"
Ich
liebe
sie
nicht
".
So
war
es
richitig
oder
?
Ich
kann
das
aber
eigentlich
nicht
glauben
,
weil
dann
müsstest
du
1
Jahr
alles
nur
gespielt
haben
.
Und
ich
bin
doch
nicht
blöd
, ich
habe
doch
gefühlt
,
dass
du
mich
liebst
.
Ich
habe
dich
aber
auch
Sonntag
gefragt
,
ob
sie
kommt
oder
nicht
.
Du
hast
gesagt
,
nein
sie
kommt
nicht
.
Zu
diesem
Zeitpunkt
konntest
du
aber
noch
nicht
wissen
ob
ja
oder
nein
,
weil
sie
es
dir
Montag
Abend
erst
gesagt
hat
.
Das
bedeutet
,
dass
du
da
auch
nicht
die
Wahrheit
gesagt
hast
und
deswegen
weiß
ich
nicht
mehr
was
Wahrheit
ist
und was
Lüge
.
Wenn
du
mich
liebst
,
warum
hast
du
dann
gesagt
,
ich
liebe
sie
nicht
?
Du
hast
nicht
gesagt
,
ich
liebe
sie
nicht
so
wie
sie
mich
liebt
.
Du
hast
nur
gesagt
ich
liebe
sie
nicht
.
Ich
vertraue
dir
,
aber
du
musst
verstehen
,
dass
ich
zweifel
.
Warum
habe
ich
dir
gerade
erklärt
.
Bitte
keine
Lügen
mehr
.
Auch
wenn
es
dich
nervt
,
frage
ich
dich
nochmal
:
Schatz
was
ist
die
Wahrheit
?
Liebst
du
mich
?
21772829
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Übersetzungsbitte
,
sehr
viel
entschuldigung
Dogrusunu
istersen
hala
unutamiyorum
.
Ritaya
arkadasinin
bir
mesaj
yazdigini
anlatmisin
.
Ve
S
**
seviyormusun
diye
sormus
?
Onu
sevmiyorum
demissin
.
Dogru
degil
mi
?
Aslinda
bunlara
inanamiyorum
cünkü
o
halde
1
sene
oyun
oynamis
olurdun
.
Ve
ben
aptal
degilim
,
beni
sevdigini
hisettim
ben.
Ama
pazar
günü
sormustum
sana
onun
gelip
gelmeyecegini
.
Sende
hayir
gelmeyecek
demistin
.
Ama
o
gün
gelip
gelmeyecegini
bilemezdin
cünkü
o
pazartesi
cevap
verdi
.
Demekki
o
günde
yalan
söylemis
oldun
ve
bu
yüzden
neyin
dogru
neyin yalan
oldgunu
bende
bilmiyorum
artik
.
Eger
beni
seviyorsan
neden
beni
sevmedigini
söyledin
ona
?
Ben
onu
onun
beni
sevdigi
kadar
sevmiyorum
demedin
.
Sadece
sevmedigini
söyledin
.
Sana
güveniyorum
ama
süphem
oldugunu
anlamani
istiyorum
.
Nedenini
sana
simdi
anlattim
.
Lütfen
yalan
söyleme
artik
.
Seni
rahatsiz
etse
bile
,
tekrar
soruyorum
:
Askim
hakikat
ne
?
Beni
seviyormusun
?
21772831
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungsbitte
,
sehr
viel
entschuldigung
danke
21772936
Antworten ...
laruli
.
EN
DE
TR
IT
14.12.2011
Weihnachtsgrüße
-
ich
bekomms
alleine
nicht
hin
:-(
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
!!
Ich
wünsche
euch
allen
ein
schönes
Weihnachtsfest
und
schicke
die
besten
Wünsche
für
das
kommende
Jahr
.
Ich
hoffe
für
euch
alle
wird
2012
großartig
!
Ich
freu
mich
auf
ein
baldiges
Wiedersehen
.
Liebe
Grüße
laruli
.
EN
DE
TR
IT
Ja bin ich :-) Meine "Familie" "feiert" das Weihnachtsfest auch..... wollte es zur Abwechslung nur mal gern auf türkisch sagen
14.12.2011 21:47:47
richtig
mama
Moderator
.
DE
TR
Hm ... bist du dir sicher, dass du ... Ah, verstehe, guti.
14.12.2011 21:24:54
fast richtig
21772806
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Weihnachtsgrüße
-
ich
bekomms
alleine
nicht
hin
:-(
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
!!
Hepinizin
noel
bayraminizi
kutlarim
ve
hayirli
yeni
yil
dilerim
.
Umarim
2012
hepiniz
icin
hayirli ve
harika
bir
yil
olucak
.
Yakinda
görüsmemize
cok
seviniyorum
21772825
Antworten ...
laruli
.
EN
DE
TR
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Weihnachtsgrüße
-
ich
bekomms
alleine
nicht
hin
:-(
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
!!
Liebe
Betty
.
Vielen
Dank
für
die
Übersetzung
!!
21772851
Antworten ...
desolat42
.
EN
DE
FR
TR
SQ
.
14.12.2011
Hallo
-
etwas
Brauchbares
in
Umgangssprache
.... :-))
huhu
,
kann
mir
jemand
eine
Übersetzung
für
den
deutschen
Spruch
:
"
Du
vö
...
st
doch
alles
,
was
nicht
bei
3
auf
den
Bäumen
ist
"
geben
?
Bin
erstaunt
,
dies
hier
nicht
im
umfangreichen
Forum
zu
finden
,
wo
man
diesen
Spruch
im
Urlaub
doch
ganz
gut
gebrauchen
könnte
...
;-)))
LG
21772805
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
Hallo
-
etwas
Brauchbares
in
Umgangssprache
.... :-))
Das
koennte
u
.
a
.
daran
liegen
,
dass
wir
Ausdrücke
dieser
Art
gemäß
unserer
Spielregeln
löschen
müssen
.
Das
v
****
darf
hier
auch
nicht
übersetzt
werden
(
obwohls
im
WB
steht
,
wie
ich
eben
sah
).
Aber
so
sindwir
eben
bei
Pauker
.
21772807
Antworten ...
desolat42
.
EN
DE
FR
TR
SQ
.
➤
➤
Re:
Hallo
-
etwas
Brauchbares
in
Umgangssprache
.... :-))
richtig
,
das
v
...
bzw
.
s
...
Wort
steht
im
Wörterbuch
.
Den
Spruch
an
sich
finde
ich
jettzt
auch
nicht
anzüglich
,
persönlichekeitsverletzend
etc
.
was
ja
die
Grundlage
für
solche
Regeln
sind
...
Aber
ich
kann
im
Präsens
konjugieren
,
also
einfach
das
Wort
weglassen
.
Sicherlich
gibt
es
so
eine
Redensart
im
Türkischen
-
gerne
auch
als
PN
DANKE
!
:-
D
21772819
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X