auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
17.07.25
Seite:
13519
13517
oase1
DE
EN
TR
15.12.2011
Johanniskraut
Und
wieder
bräuchte
ich
eine
kleine
Hilfe
:
Was
heisst
Johanniskrauttee
auf
Türkisch
?
Anmerkung
:
Ich
suche
ein
natürliches
Mittel
gegen
Stress
,
Druck
und
dadurch
entstehende
Kopfschmerzen
;
lt
.
Arzt
ist
alles
i
.
O
.,
also
wahrscheinlich
doch
psychisch
.
Es
sollte
beruhigend
wirken
(
ist
für
meinen
24jährigen
Sohn
in
der
Türkei
).
Ich
danke
Euch
....
LG
Oase
21772878
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Johanniskraut
Das
Johanniskraut
=
kılıçotu
Der
Tee
=
çay
Das
Wort
zusammensetzen
.
21772881
Antworten ...
oase1
DE
EN
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Johanniskraut
Vielen
Dank
für
die
schnelle
Antwort
!!!!!!!!!!!!
21772882
Antworten ...
lilly26
.
DE
TR
EN
15.12.2011
Anzeigen
Egal
was
passieren
wird
.
Ich
werde
nicht
aufhören
an
uns
zu
glauben
.
Das
Internet
mach
Probleme
.
Immer
wenn
ich
die
Kamera
öffne
.
Kann
ich
nicht
schreiben
.
21772868
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Anzeigen
Ne
olursa
olsun
Asla
bizim
icin
inanmayi
birakmayacagim
.
Internet
problem
yaratiyor
.
cam
i
actigim
an
,
yazamiyorum
21772931
Antworten ...
Nadjaaa
TR
15.12.2011
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
unuturum
sanma
seni
daha
bir
ömür
sendeyim
....
Danke
.
21772839
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
Re:
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
Glaub
nicht
,
dass
ich
dich
vergesse
.
Ich
bin
noch
ein
Leben
lang
bei
dir
.
21772842
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
Glaube
nicht
,
dass
ich
dich
vergesse
, ich
bin
noch
ein
ganzes
Leben
lang
bei
dir
(
mit
dir)
21772843
Antworten ...
Nadjaaa
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Kurzer
Kommentar
-
bitte
übersetzen
Vielen
Dank
Euch
beiden
.
21772848
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
15.12.2011
Bitte
kurz
helfen
Träume
sind
Wünsche
und
Hoffnungen
.
Du
bist
mein
Traum
, mein
Wunsch
und
meine
Hoffnung
.
Wir
brauchen
die
Träume
und
ich
brauche
dich
.
______
Bitte
sinngemäß
in
die
Umgangssprache
übersetzen
.
Vielen
Dank
im
Voraus
.
Lg
Elmas
21772832
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
Bitte
kurz
helfen
Hayal
etmek
,
arzular
ve
ümidlerdir
.
Sen
benim
Hayalimsin
,
arzum
ve
ümidimsin
.
Bize
hayaller
lazim
ven
bana
da
sen
lazimsin
.
21772837
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
kurz
helfen
Danke
schön
+
LG
Elmas
21772838
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
15.12.2011
Übersetzungsbitte,
sehr
viel
entschuldigung
Ich
muss
dir
ehrlich
sagen
,
dass
ich
es
nicht
vergessen
kann
.
Du
hast
Rita
gesagt
,
das
dir
deine
Freundin
eine
SMS
geschrieben
hat
.
Dann
hat
sie
gefragt
,
du
liebst
doch
S
***.!?
Dann
hast
du
geantwortet
"
Ich
liebe
sie
nicht
".
So
war
es
richitig
oder
?
Ich
kann
das
aber
eigentlich
nicht
glauben
,
weil
dann
müsstest
du
1
Jahr
alles
nur
gespielt
haben
.
Und
ich
bin
doch
nicht
blöd
, ich
habe
doch
gefühlt
,
dass
du
mich
liebst
.
Ich
habe
dich
aber
auch
Sonntag
gefragt
,
ob
sie
kommt
oder
nicht
.
Du
hast
gesagt
,
nein
sie
kommt
nicht
.
Zu
diesem
Zeitpunkt
konntest
du
aber
noch
nicht
wissen
ob
ja
oder
nein
,
weil
sie
es
dir
Montag
Abend
erst
gesagt
hat
.
Das
bedeutet
,
dass
du
da
auch
nicht
die
Wahrheit
gesagt
hast
und
deswegen
weiß
ich
nicht
mehr
was
Wahrheit
ist
und was
Lüge
.
Wenn
du
mich
liebst
,
warum
hast
du
dann
gesagt
,
ich
liebe
sie
nicht
?
Du
hast
nicht
gesagt
,
ich
liebe
sie
nicht
so
wie
sie
mich
liebt
.
Du
hast
nur
gesagt
ich
liebe
sie
nicht
.
Ich
vertraue
dir
,
aber
du
musst
verstehen
,
dass
ich
zweifel
.
Warum
habe
ich
dir
gerade
erklärt
.
Bitte
keine
Lügen
mehr
.
Auch
wenn
es
dich
nervt
,
frage
ich
dich
nochmal
:
Schatz
was
ist
die
Wahrheit
?
Liebst
du
mich
?
21772829
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Übersetzungsbitte
,
sehr
viel
entschuldigung
Dogrusunu
istersen
hala
unutamiyorum
.
Ritaya
arkadasinin
bir
mesaj
yazdigini
anlatmisin
.
Ve
S
**
seviyormusun
diye
sormus
?
Onu
sevmiyorum
demissin
.
Dogru
degil
mi
?
Aslinda
bunlara
inanamiyorum
cünkü
o
halde
1
sene
oyun
oynamis
olurdun
.
Ve
ben
aptal
degilim
,
beni
sevdigini
hisettim
ben.
Ama
pazar
günü
sormustum
sana
onun
gelip
gelmeyecegini
.
Sende
hayir
gelmeyecek
demistin
.
Ama
o
gün
gelip
gelmeyecegini
bilemezdin
cünkü
o
pazartesi
cevap
verdi
.
Demekki
o
günde
yalan
söylemis
oldun
ve
bu
yüzden
neyin
dogru
neyin yalan
oldgunu
bende
bilmiyorum
artik
.
Eger
beni
seviyorsan
neden
beni
sevmedigini
söyledin
ona
?
Ben
onu
onun
beni
sevdigi
kadar
sevmiyorum
demedin
.
Sadece
sevmedigini
söyledin
.
Sana
güveniyorum
ama
süphem
oldugunu
anlamani
istiyorum
.
Nedenini
sana
simdi
anlattim
.
Lütfen
yalan
söyleme
artik
.
Seni
rahatsiz
etse
bile
,
tekrar
soruyorum
:
Askim
hakikat
ne
?
Beni
seviyormusun
?
21772831
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungsbitte
,
sehr
viel
entschuldigung
danke
21772936
Antworten ...
laruli
.
EN
DE
TR
IT
14.12.2011
Weihnachtsgrüße
-
ich
bekomms
alleine
nicht
hin
:-(
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
!!
Ich
wünsche
euch
allen
ein
schönes
Weihnachtsfest
und
schicke
die
besten
Wünsche
für
das
kommende
Jahr
.
Ich
hoffe
für
euch
alle
wird
2012
großartig
!
Ich
freu
mich
auf
ein
baldiges
Wiedersehen
.
Liebe
Grüße
laruli
.
EN
DE
TR
IT
Ja bin ich :-) Meine "Familie" "feiert" das Weihnachtsfest auch..... wollte es zur Abwechslung nur mal gern auf türkisch sagen
14.12.2011 21:47:47
richtig
mama
Moderator
.
DE
TR
Hm ... bist du dir sicher, dass du ... Ah, verstehe, guti.
14.12.2011 21:24:54
fast richtig
21772806
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Weihnachtsgrüße
-
ich
bekomms
alleine
nicht
hin
:-(
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
!!
Hepinizin
noel
bayraminizi
kutlarim
ve
hayirli
yeni
yil
dilerim
.
Umarim
2012
hepiniz
icin
hayirli ve
harika
bir
yil
olucak
.
Yakinda
görüsmemize
cok
seviniyorum
21772825
Antworten ...
laruli
.
EN
DE
TR
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Weihnachtsgrüße
-
ich
bekomms
alleine
nicht
hin
:-(
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
!!
Liebe
Betty
.
Vielen
Dank
für
die
Übersetzung
!!
21772851
Antworten ...
desolat42
.
EN
DE
FR
TR
SQ
.
14.12.2011
Hallo
-
etwas
Brauchbares
in
Umgangssprache
.... :-))
huhu
,
kann
mir
jemand
eine
Übersetzung
für
den
deutschen
Spruch
:
"
Du
vö
...
st
doch
alles
,
was
nicht
bei
3
auf
den
Bäumen
ist
"
geben
?
Bin
erstaunt
,
dies
hier
nicht
im
umfangreichen
Forum
zu
finden
,
wo
man
diesen
Spruch
im
Urlaub
doch
ganz
gut
gebrauchen
könnte
...
;-)))
LG
21772805
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
Hallo
-
etwas
Brauchbares
in
Umgangssprache
.... :-))
Das
koennte
u
.
a
.
daran
liegen
,
dass
wir
Ausdrücke
dieser
Art
gemäß
unserer
Spielregeln
löschen
müssen
.
Das
v
****
darf
hier
auch
nicht
übersetzt
werden
(
obwohls
im
WB
steht
,
wie
ich
eben
sah
).
Aber
so
sindwir
eben
bei
Pauker
.
21772807
Antworten ...
desolat42
.
EN
DE
FR
TR
SQ
.
➤
➤
Re:
Hallo
-
etwas
Brauchbares
in
Umgangssprache
.... :-))
richtig
,
das
v
...
bzw
.
s
...
Wort
steht
im
Wörterbuch
.
Den
Spruch
an
sich
finde
ich
jettzt
auch
nicht
anzüglich
,
persönlichekeitsverletzend
etc
.
was
ja
die
Grundlage
für
solche
Regeln
sind
...
Aber
ich
kann
im
Präsens
konjugieren
,
also
einfach
das
Wort
weglassen
.
Sicherlich
gibt
es
so
eine
Redensart
im
Türkischen
-
gerne
auch
als
PN
DANKE
!
:-
D
21772819
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X