saol aytülde bende cok iyiyiz kerstin 15 gün sonra bebeyimiz dünyaya geliyorcok mutlu ve heyecanlıyık selamlar by by"
...danke es aytül geht es sehr gut. kerstin in 15 Tagen kommt unser baby....aber der rest fehlt mir...;-(
tsk....ich werde immer besser...;-)) nur mit dem selber schreiben klappt noch nicht. ....könntenst du mir auch noch meine antwort übersetzen????
Zekeriya, meine guten Gedanken sind bei Euch. Ich komme in 16 Tagen. Ich bin neugierig, ob Ihr dann schon stolze Eltern seid. Ich freue mich sehr für Euch.
Übgung macht en Meister. Du machst das schon ganz gut. Weiter so.
Zekeriya, iyi düşüncelerim sizinle. Ben 16 gün sonra geliyorum. Merak ediyorum o zaman gururlu verliler olmuşmusunuz diye. Sizleri göreceğim diye seviniyorum.
Haber beler?? was ist das? ist nicht türkisch sorry
Haber bedeutet Nachricht hmmm ich Versuch mal so....Was machst du so auf Nachricht hin oder her wie ist das Leben ist gut? ich bin Verlobt das heisst ich Heirate
Es tut so weh zu sehen, das du nicht gleich ehrlich sein kannst und mir nicht gleich alles sagst. Aber du mußt das selber wissen! Vergiß nicht du spielst mit dem Feuer!
aber wenn du arbeitest, ist es vielleicht besser, wenn du nicht wieder alles wegen mir hinwirfst. du brauchst das geld ja auch. nicht, dass ich dich nicht sehen will, aber ich möchte nicht, dass du ärger bekommst.
Fakat çalışırsan belki en iyisi, yine benim yüzümden her şeyden vazgeçmemen. O paralara ihtiyacın var ya. Seni görmek istememem söz konusu değil, ama başının tekrar belaya girmesini istemiyorum.
ama sen eğer Çalışıcaksan, belkide herşeyi benim için bir kenara savurup atman iyi deyil.Senin de paraya ihtiyacın var,yanlış anlama beni sakın seni görmek istemiyorum diye gibi birşeyler düşünme sakın,ama ben senin zorda olmanı istemem..