auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema classic
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
12029
12027
sussa
.
DE
TR
28.05.2009
danke
für
die
Ü
ich
hoffe
,
du
wirst
trotzdem
zufrieden
sein
20247707
Antworten ...
eva.l
.
EN
FR
SP
IT
DE
.
➤
Re:
danke
für
die
Ü
Buna
rağmen
memnun
olacağını
umuyorum
.
20247711
Antworten ...
sussa
.
DE
TR
➤
➤
Re:
danke
für
die
Ü
vielen
lieben
Dank
20247776
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
28.05.2009
Ich
bitte
die
Muttersprachler
um
Hilfe
Ich
habe
es
satt
(
im
Sinne
von
:
ich
habe
genug
davon
),
dass
du
ständig
mich
wegen
Dingen
die
andere
verursachen
mit
Schweigen
bestrafst
.
_____
Bitte
umgangssprachlich
/
also
sinngemäß
übersetzen
.
Vielen
Dank
im
Voraus
.
LG
Elmas
20247660
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Ich
bitte
die
Muttersprachler
um
Hilfe
baskalarinin
sebep
oldugu
seylerden
dolayi
beni
sürekli
susmakla
cezalandirmandan
biktim
20247684
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Re:
Ich
bitte
die
Muttersprachler
um
Hilfe
Vielen
Dank
sugar
.
LG
Elmas
20247702
Antworten ...
barbyfee
.
EN
DE
TR
28.05.2009
Habe
eine
Nachricht
von
AYYildiz
bekommen
,
wäre
für
eine
Übersetzung
sehr
dankbar
TATIL
INDIRIMI
;
Türkiyede
1
.
06
.-
30
.
09
.09
arasi
Türk
ve
Alman
sabit
hattini
.
GSM
hatlarini
dakikasi
25
cten
itibaren
ara
ve
SMS
gönder
.
20247499
Antworten ...
user_101645
➤
Re:
Habe
eine
Nachricht
von
AYYildiz
bekommen
,
wäre
für
eine
Übersetzung
sehr
dankbar
Ich
glaube
,
dort
steht
drin
,
dass
du
in
der
Ferienzeit
in der
Türkei
.
Das
jede
SMS
und
jeder
anruf
aus
der
Türkei
dich
nur
25
cent
kostet
.
o
.
G
20247693
Antworten ...
barbyfee
.
EN
DE
TR
➤
➤
Re:
Habe
eine
Nachricht
von
AYYildiz
bekommen
,
wäre
für
eine
Übersetzung
sehr
dankbar
vielen
lieben
dank
,
lg
20247756
Antworten ...
user_90469
.
DE
TR
➤
Re:
Habe
eine
Nachricht
von
AYYildiz
bekommen
,
wäre
für
eine
Übersetzung
sehr
dankbar
Vorsicht
!!!!
nicht
nur
für
25
cent
sondern
AB
25 cent
Korrektur
für
bebegim2009
user_101645
danke für die korrektur
28.05.2009 23:01:19
brillant
20247984
Antworten ...
barbyfee
.
EN
DE
TR
➤
➤
Re:
Habe
eine
Nachricht
von
AYYildiz
bekommen
,
wäre
für
eine
Übersetzung
sehr
dankbar
auch
dir
danke
schön
,
lg
20251317
Antworten ...
sussa
.
DE
TR
28.05.2009
danke
für
eine
Ü
ich
hoffe
,
du
wirst
trotzdem
zufrieden
sein
20247455
Antworten ...
inom
EN
DE
FR
28.05.2009
Wer
ist
bitte
so
lieb
und
übersetzt
mir
die
Zeilen
?
Danke
bazen
hayat
istemediğin
şeyleri
yaptırıyor
kötü
olsa
bile
çünkü
garip
insanların
sevmeye
aşık
olmaya
hakkı
yokmuş
hayat
bana
acıdan
başka
birşey
vermiyo
düşün
ömrün
boyunca
istemediğin
biriyle
yeşayacaksın
düşün
ömrün
boyunca
istemediğin
biriyle
yeşayacaksın
fakat
senin
icin
cok
sevindim
cünkü
hayatını
düzene
koyuyorsun
bir
gün
kocanla
barışırsın
yine
eski
günlerine
dönersin
bu
kelimeleri
yazmak
o
kadar
zorki
şimdi
ağlıyorum
cünkü
sen
gittin
bizim
büyük
aşkımız
gitti
belki
seni
hiç
bir
zaman
göremeyeceğim
belki
sen
beni
ğörmek
istemeyeceksi
20247383
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
lieb
und
übersetzt
mir
die
Zeilen
?
Danke
manchmal
lässt
das
leben
ungewollte
sachen
einem
machen
wenn
es
auch
schlecht
ist
.
weil
die
armselige
leute
haben
wohl
keinen
recht
um
lieben
und
um
verliebt
zu
sein
.
das
leben
gibt
mir
nichts
ausser
kummer
.
denk
mal
,
ich
werde
mein
ganzes
leben
lang
mit
jemanden
zusammen
leben,
denn
ich
nicht
liebe
.
aber
für
dich
freue
ich
mich
,
denn
du
willst
dein
leben
wieder
in
die
reihe
bringen
,
eines
tages
wirst
du
wohl
auch
mit
deinen
Mann
euch
wieder
vertragen
können
und
ihr
werdet
wie
der wie in
alten
zeiten
sein
.
um
diese
dinge
zu
schreiben
ist
sehr
schwierig
für
mich
,
ich
weine
gerade
.
denn
du
bist
gegangen
,
unsere
grosse
liebe
ist
gegangen.
vielleich
werde
ich
dich
nie
wieder
sehen
können
.vielleich
wirst
du
mich
nicht
mehr
sehen
wollen
.
20247530
Antworten ...
AngelJeany
.
DE
TR
➤
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
lieb
und
übersetzt
mir
die
Zeilen
?
Danke
statt
"
ich
werde
mein
ganzes
leben
lang
mit
jemanden
zusammen
leben0
heißt
es
"
DU
wirst
dein
..."
:-)
20248136
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
➤
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
lieb
und
übersetzt
mir
die
Zeilen
?
Danke
ja
es
heisst
schon
wie
du
sagst
aber
in
diesen
text
meint
er
sich
selber
und
nicht
SIE
!
deswegen
meine
übersetzung
so
!
also
ich
habe
richtig
interpertiert
.
lg
20248154
Antworten ...
AngelJeany
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Wer
ist
bitte
so
lieb
und
übersetzt
mir
die
Zeilen
?
Danke
Ja
klar
,
es
ist
so
richtig
interpretiert
weil
er
am
Ende
sich
selber
meint
,
aber
die
genaue
Übersetzung
ist
trotzdem
"
Du
wirst
..",
sie
soll
türkisch
ja
richtig
lernen
...
lg
20249096
Antworten ...
Nafisa
.
TR
EN
DE
28.05.2009
Wer
kann
mir
folgenden
Spruch
übersetzen
?
Bir
yol
seçtik
güneşi
batmayacak
,
Bir
gül
bulduk
koklayınca
salmayacak
,
Kalplerimiz
birbirine
bağlı
kalacak
.
Buna
yemin
ettik
,
hep
böyle
kalacak
.
Bekarlık
limanından
saadetler
diyarına
;
Mutluluk
adlı
gemiyle
yolculuğa
çıkıyoruz
.
Bizi
uğurlamaya
gelirsensiz
seviniriz
.
Brauche
eine
ziemlich
genaue
Übersetzung
wegen
Einladung
.
Wer
ist
so
lieb
,
komme
leider
allein
nicht
klar
.
Vielen
Dank
.
LG
20247296
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
Wer
kann
mir
folgenden
Spruch
übersetzen
?
tja
du
musst
die
gramatik
noch
ändern
wenn
ich
es
übersetze
aber
der
inhalt
wird
schon
stimmt
:-)
ü
.
wir
haben
einen
Weg
gewählt
der
die
sonne
nie
untergeht
,
wir
haben
eine
Rose
gefunden
,
der
nicht
verblasst
,
wenn
wir
sie
riechen
,
unsere
herzen
werden
immer
vereint
sein
.
wir
haben
es
geschworen
, es
wird
immer
so
sein
.
Wir
Reisen
mit
einem
Schiff
mit
dem
Namen
Glück
,
von
dem
Hafen
der
ledig
sein
zu
glücklichkeits
-
Ort
.
Wir
würden
uns
freuen
wenn
sie
zu
Verabschiedung
kommen
.
20247504
Antworten ...
Nafisa
.
TR
EN
DE
➤
➤
Re:
Wer
kann
mir
folgenden
Spruch
übersetzen
?
Hi
ikilim
,
vielen
herzlichen
Dank
.
Du
hast
mir
sehr
geholfen
,
jetzt
kann
ich
auch
unsere
deutschen
Gäste
einladen
:)
Liebe
Grüße
20247598
Antworten ...
Sternchen76
.
TR
DE
EN
FR
27.05.2009
...
brauche
mal
wieder
eure
Hilfe
bitte
;)
Ich
war
nochmal
beim
Jugendamt
,
sie
haben
aufgrund
Deines
Einkommens
ausgerechnet
dass
Du
verpflichtet
bist
,
monatlich
....
Euro
,
also
....
YTL
Unterhalt
an
Kerim
zu
zahlen
.
Kannst
Du
das
Geld
aufbringen
?
Du
kannst
es
dann
Yvonne
geben
,
sie
wird
es
mir
dann
überweisen
...
Vielen
lieben
Dank
schonmal
....
lg
*
chen76
20246189
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re: ...
brauche
mal
wieder
eure
Hilfe
bitte
;)
tekrar
genclik
dairesine
gittim
,
maasina
göre
kerime
aylik
...
euro
yani
...
YTl
ödemen
gerektigini
hesapladilar
.
bu
parayi
ödeyebilir
misin
?
yvonneye
verebilirsin
o
bana
bankadan
haval
eder
20246273
Antworten ...
Sternchen76
.
TR
DE
EN
FR
➤
➤
Re: ...
brauche
mal
wieder
eure
Hilfe
bitte
;)
hey
Süsse
..
schön
Dich
zu
sehen
und
vielen
Dank
für
Deine
schnelle
Hilfe
!
Öptüm
K
.
20246280
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X