Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
du musst dir diese Entscheidung genau überlegen
no puedes tomar esta decisión así como así
diese Möglichkeit kannst du ausschließen
puedes descartar esa posibilidad
kannst du etwas etwas zur Seite rücken [od. mir etwas etwas Platzmachen]
¿ puedes hacerme sitio ?
woran kannst du dich noch erinnern?
¿ qué puedes recordar ?
worauf du dich verlassen kannst
de eso puedes estar seguro
du kannst 2.EZ
(tú) puedes
kannst du mir sagen...
puedes decirme...
du kannst kommen
puedes venir
du kannst das nicht ohne weiteres sagen
no puedes decir esto así como así
du kannst dich darauf verlassen, dass ich dir helfen werde
puedes tener por cierto que te ayudare
Du kannst dich auf mich verlassen.
Puedes contar conmigo.
kannst du mich beraten?
¿ puedes aconsejarme ?
du kannst sicher sein, dass ...
puedes suponer que ...
kannst du mir das übersetzen?
puedes traducirme esto ?
hier kannst du es finden
aquí puedes encontrarlo
wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen
si aprietas un poco puedes ganar el partido
du kannst zu Fuß gehen
puedes ir a pie
kannst du mir einen Gefallen tun
puedes hacerme un favor
ugs umgangssprachlich fig figürlich das kann ich dir flüstern
puedes confiar en ello fig figürlich Redewendung
fig figürlich das kannst du als Erfolg für dich buchen
puedes apuntarte un tanto fig figürlich
glaubst du du bringst das hin
crees que puedes arreglarlo
du kannst mir vertrauen
puedes confiar en mi
meinetwegen [od. meinethalben] kannst du gehen
por mí puedes irte
du kannst dich daran lehnen
puedes apoyarte en esto
du kannst sagen, was du willst (wörtl.: du kannst Messe sagen)
tú puedes decir misa (wenn man ausdrücken möchte, dass das, was jemand gerade gesagt hat, die eigene Meinung nicht ändert, benutzt man im Spanischen den Ausdruck: "decir misa".)
Redewendung
ugs umgangssprachlich sie lässt sich nicht verschaukeln
no la puedes timar Redewendung
kannst du mir dein Auto geben?
¿ puedes dejarme tu coche ?
du machst dir keine Vorstellungen davon
no te lo puedes imaginar
Kannst du die Lampe näher zu mir stellen?
¿ puedes acercarme la lámpara ?
du kannst bei uns bleiben
te puedes estar con nosotros
wenn du kannst lies das Buch
si puedes lee ese libro
du kannst Gift darauf nehmen, dass ...
puedes apostar la cabeza que...
du kannst dir gar nicht vorstellen, wie hingerissen ich war
no puedes imaginarte mi deslumbramiento
kannst du mich vom Flughafen abholen?
¿ puedes recogerme del aeropuerto ? unbestimmt
ugs umgangssprachlich du ahnst es nicht!
¡ no te puedes imaginar !
kannst du die Musik leiser machen?
¿ puedes bajar la música ?
kannst du aufhören herumzunörgeln?
¿ puedes dejar de critiar ?
klar kannst du mit mir kommen
claro que puedes venir conmigo
der kann dir noch etwas etwas vormachen
puedes aprender algo de él
kannst du es nochmal wiederholen?
¿ puedes repetirlo otra vez ?
das schaffst du doch spielend
puedes conseguirlo sin dificultad (alguna) unbestimmt
woran kannst du dich noch erinnern?
¿ de qué puedes acordarte ?
kannst du mir beim Umzug helfen?
puedes ayudarme con la mudanza
du kannst gern mitkommen
puedes venir si te apetece
du kannst tun, was du willst
puedes hacer lo que quieras
du brauchst dich nicht zu schämen
puedes llevar erguida la cabeza
du darfst nicht so viel Fleisch essen
no puedes comer tanta carne
kannst du mir Geld leihen?
¿ me puedes prestar dinero ?
Du kannst dir keine Idee machen, wie toll ich meine Ferien verbracht habe [od. ...wie toll meine Ferien waren]
No puedes hacerte ni idea de lo bien que he pasado las vacaciones.
kannst du ihm/ihr Folgendes ausrichten?
¿ puedes darle el siguiente recado ?
Du kannst das Fahrrad an die Wand lehnen
Puedes apoyar la bici en la pared
kannst du bitte den Abfall hinausbringen?
¿ puedes sacar la basura (afuera) ? unbestimmt
ich lasse mich von deinem Reichtum nicht blenden [od. täuschen]
no puedes deslumbrarme con tu riqueza
du kannst froh sein, dass ...
puedes estar contento de que... ( +subjunt. )
das kann dir nur von Nutzen sein
con esto sólo puedes salir ganando
Du kannst nicht beides machen.
No puedes hacer las dos cosas.
ugs umgangssprachlich es kann jederzeit losgehen (wörtl.: du kannst schon den(die) Koffer packen)
ya puedes preparar la(s) maleta(s) Redewendung
ugs umgangssprachlich das kannst du in die Tonne hauen
eso lo puedes mandar al garete Redewendung
ich stehe dir jederzeit zur Verfügung
puedes disponer de mí cuando quieras Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 9:49:03 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 3