| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
rechtRecht Verdachtsgrund m |
motivo mmaskulinum de sospecha | rechtRecht | Substantiv | |
|
advAdverb darum |
por este motivo | | Adverb | |
|
advAdverb deswegen |
por este motivo | | Adverb | |
|
Kündigungsgrund m
(Arbeitsrecht) |
motivo mmaskulinum de despido | | Substantiv | |
|
Aufhänger m
(Anlass) |
motivo m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Triebfeder m |
motivo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Grund n |
motivo m | | Substantiv | |
|
Motiv n |
motivo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Muster n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
motivo m | | Substantiv | |
|
Beweggrund m |
motivo m | | Substantiv | |
|
Eitelkeit ist kein Grund für eine Anklage |
la vanidad no es motivo para la acusación | | | |
|
überzeugender Grund |
motivo imperioso | | | |
|
adjAdjektiv unbegründet |
sin motivo | | Adjektiv | |
|
advAdverb umsonst
(grundlos) |
sin motivo | | Adverb | |
|
zwingender Grund |
motivo imperioso | | | |
|
Aus welchem Grund? |
¿Por qué motivo? | | | |
|
ein triftiger Grund |
un motivo imperioso | | | |
|
Anlass mmaskulinum bieten |
dar motivo a | | | |
|
Hauptmotiv n |
motivo mmaskulinum principal | | Substantiv | |
|
advAdverb deshalb |
por ese motivo | | Adverb | |
|
( auch: rechtRecht ) niedriger Beweggrund |
motivo mmaskulinum vil | rechtRecht | | |
|
Hauptursache f |
motivo mmaskulinum principal | | Substantiv | |
|
aus diesem Grund |
por este motivo | | | |
|
aufgrund von, auf Grund von; anlässlich |
con motivo de | | | |
|
praepPräposition aufgrund |
con motivo de | | Präposition | |
|
advAdverb deshalb |
por este motivo | | Adverb | |
|
Mordmotiv n |
motivo mmaskulinum del asesinato | | Substantiv | |
|
Konfliktstoff m |
motivo mmaskulinum de discordia | | Substantiv | |
|
Konfliktstoff m |
motivo mmaskulinum de conflicto | | Substantiv | |
|
Unterhaltungsgrund m |
motivo mmaskulinum de entretenimiento | | Substantiv | |
|
advAdverb geschäftsmäßig |
(por motivo) de negocios | | Adverb | |
|
Entlassungsgrund m |
motivo mmaskulinum del despido | | Substantiv | |
|
( auch: politPolitik ) Rücktrittsgrund m |
motivo mmaskulinum de dimisión | politPolitik | Substantiv | |
|
Unglücksursache f |
motivo mmaskulinum del accidente | | Substantiv | |
|
Zündstoff m
(Konfliktstoff) |
motivo mmaskulinum de conflicto | | Substantiv | |
|
unbegründet sein |
carecer de motivo alguno | | | |
|
Arbeitsgrund m |
motivo mmaskulinum de trabajo | | Substantiv | |
|
Entscheidungsgrund m |
motivo mmaskulinum de la decisión | | Substantiv | |
|
es besteht kein Grund zur Klage |
no hay motivo de queja | | | |
|
Tapetenmuster n |
motivo mmaskulinum del papel pintado | | Substantiv | |
|
Grund m |
(Ursachen) la razón ffemininum, motivo f | | Substantiv | |
|
advAdverb weswegen?
(fragend) |
¿ por qué ( causa [o motivo] ) ? | | Adverb | |
|
advAdverb weshalb?
(fragend) |
¿ por qué ( causa [o motivo] ) ? | | Adverb | |
|
plötzlich begann er ohne Grund zu weinen |
se echó a llorar sin motivo | | | |
|
zurückziehen |
(bewirken) ser el motivo de la vuelta | | Verb | |
|
er/sie ist wegen jeder Kleinigkeit beleidigt |
se ofende por el más mínimo motivo | | unbestimmt | |
|
Ursache f |
causa ffemininum; (Beweggründe) motivo mmaskulinum; (Gründe) razón m | | Substantiv | |
|
er ist traurig, dabei hat er gar keinen Grund dazu |
está triste sin tener motivo para estarlo | | | |
|
ich kann es nicht ertragen, wenn man mich grundlos anschreit |
no soporto que me chillen sin motivo | | | |
|
darüber streiten sich die Gelehrten |
este asunto sigue siendo motivo de discusión (científica) | | | |
|
Humor ist, wenn man trotzdem lacht
(Sprichwort) |
humor es cuando te ríes aunque no haya motivo | SprSprichwort | | |
|
Aus welchem Grund wurde der Laden geschlossen? |
¿ Cuál fue el motivo para cerrar la tienda ? | | | |
|
es besteht kein Grund zur Besorgnis |
no existe motivo de preocupación, no hay ninguna razón para preocuparse | | | |
|
Das Risiko aus diesem Grund Kunden zu verlieren ist hoch. |
El riesgo de perder clientes por este motivo es alto. | | | |
|
schneefrei haben
Schulwesen |
día libre de escuela que reciben los niños por motivo de las nevadas | schulSchule | | |
|
anlässlich seines 50. Geburtstages kamen sie alle zum Familienfest |
con motivo de su 50 cumpleaños, toda la familia se reunió para celebrarlo | | unbestimmt | |
|
Schweden hat durch den Beschluss über die Mitgliedschaft in der EU eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit begonnen |
con motivo de la decisión sobre su adhesión a la UE, Suecia entró a formar parte de una cooperación interestatal | | | |
|
die Nachricht, dass er/sie das Schuljahr bestanden hatte, motivierte ihn/sie |
se motivó al saber que había aprobado el curso | | | |
|
verursachen |
motivar
(causar) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:19:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |