pauker.at

Spanisch Deutsch können

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
auswendig können saber de paporreta
(in Peru)
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
Werte können hinzukommen se pueden agregar valores
es kaum erwarten können estar en ascuasRedewendung
wir können es selbst machen lo podemos hacer nosotros mismos
wird er/sie das können? ¿ será capaz ?
im richtigen Moment schweigen können saber cuando hay que callar
durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemadurasunbestimmt
der Versuchung nicht widerstehen können sucumbir a la tentación
Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen... Perdone, puede decirme...
es nicht erwarten können (zu) estar impaciente por algo
Wir können es ihr kaufen. Se lo podemos comprar.
sich mit etwas einsargen lassen können poder irse al diablo con algoRedewendung
gut mit Menschen umgehen können tener don de gentes
können Sie diese ruhestörende Musik nicht abstellen? ¿ ¿no puede quitar esa música que tanto (me) molesta ?unbestimmt
sie können jetzt einen weiteren Tabulator hinzufügen ahora puede añadir otra tabulación
erkrankte Angeklagte können für haftunfähig erklärt werden los procesados enfermos, por contraindicación médica, pueden quedar exentos de su encarcelamientounbestimmt
wir können alle Mensch-ärgere-dich-nicht spielen podemos jugar todos al parchís
wir können uns zum Beispiel am Mittwoch sehen nos podemos ver el miércoles mismo
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas
Wir freuen sich darauf, Sie zu unseren Kunden zählen zu können. Con la esperanza de poder contarle(s) entre nuestros clientes.
sie können die Modelle beliebig wählen pueden escoger los modelos a su gustounbestimmt
Können
n
habilidad
f
Substantiv
können saberVerb
Konjugieren können poder
(tener capacidad, posibilidad)
Verb
Können
n
aptitud
f
Substantiv
aufgrund unserer finanziellen Möglichkeiten, werden wir uns nie ein Haus kaufen können nuestras disponibilidades no nos permitirán nunca comprar una casa
Schweine bei Kälte und Männer beim Wein, (beide) können nicht leise sein. Puercos con frío y hombres con vino hacen mucho ruido.Redewendung
wir können das Brot von gestern aufbacken podemos tostar el pan de ayer en el hornounbestimmt
verstehen (können) saberVerb
können Sie mir ein zweisprachiges Wörterbuch empfehlen? ¿me puede recomendar un diccionario bilingüe?unbestimmt
können, verstehen entender
(saber)
Verb
Kartenbesitzer können mit ihrer Karte Geld telefonieren los que poseen una tarjeta pueden llamar por teléfonounbestimmt
Kartenbesitzer können mit ihrer Karte Geld abheben los que poseen una tarjeta pueden retirar dinerounbestimmt
geben können poder dar
sie können ellos pueden
sie können pueden
aushalten können poder soportar
man muss die jungen Spieler öfter zum Zuge kommen lassen, damit sie sich verbessern können hay que darles cancha a los jóvenes jugadores para que mejoren su rendimientounbestimmt
du wirst können (tú) podrás
sie werden können podrán
nicht schlafen können desvelarse (por)
nicht widerstehen können pecar
(propender)
Verb
sich denken können pensarVerb
er wird können podrá
verstehen, nachvollziehen (können)
(Witz etc.)
emparar
(chiste etc.)

(in Perú)
Verb
ich werde können (yo) podré
nicht leiden können no soportarVerb
wir können uns Kleider aus dem Mittelalter anziehen podemos ponernos vestidos de la época medievalunbestimmt
sie werden können (ustedes) podrán
etwas tun können poder hacer algo
die Preise können ohne vorherige Ankündigung geändert werden los precios podrán alterarse sin preavisounbestimmt
beweisen können, dass... tener pruebas de que...
wir werden können (nosotros) podremos
Können Sie bitte?
(die Aufmerksamkeit des Verkäufers auf sich ziehen)
¿ puede por favor ?
können Sie mir das Obst bitte auswiegen? ¿me puede pesar la fruta?
sich zufrieden geben; fig mit einem blauen Auge davonkommen; überglücklich sein; von Glück sagen können darse con un canto en los dientes [o en el pecho]figRedewendung
nicht allem nachkommen können no poder dar abasto a todo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:51:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken