Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Spanisch Deutsch fuego
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Feuerung
f
fuego
m
Substantiv
mit
vorgehaltener
Schusswaffe
(apuntando)
con
un
arma
de
fuego
Feueralarm
auslösen
tocar
a
fuego
brandmarken
marcar
a
fuego
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(Brand)
fuego
m
Substantiv
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(vom Menschen kontrolliert)
fuego
m
Substantiv
Brand
m
fuego
m
Substantiv
Dekl.
Hitze
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Hitze
die
Hitzen (Mz.fachsprachl.Verwend.)
Genitiv
der
Hitze
der
Hitzen
Dativ
der
Hitze
den
Hitzen
Akkusativ
die
Hitze
die
Hitzen
fuego
m
Substantiv
milit
Militär
Beschuss
m
fuego
m
milit
Militär
Substantiv
Dekl.
Feuerstelle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Feuerstelle
die
Feuerstellen
Genitiv
der
Feuerstelle
der
Feuerstellen
Dativ
der
Feuerstelle
den
Feuerstellen
Akkusativ
die
Feuerstelle
die
Feuerstellen
(Lagerfeuer)
fuego
m
Substantiv
milit
Militär
Geschützfeuer
n
fuego
m
milit
Militär
Substantiv
etwas
etwas
anzünden
Gebäude)
prender
fuego
a
algo
(edificio)
der
Vulkan
speit
Feuer
el
volcán
despide
fuego
das
Auto
fing
Feuer
el
coche
prendió
fuego
milit
Militär
Artillerieschlag
m
fuego
m
maskulinum
de
artillería
milit
Militär
Substantiv
Anzündwürfel
m
cubo
m
maskulinum
de
arranque
de
fuego
Substantiv
ein
gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
(Sprichwort)
niño
quemado
huye
del
fuego
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
▶
Dekl.
Feuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuer
die
Feuer
Genitiv
des
Feuers
der
Feuer
Dativ
dem
Feuer
den
Feuern
Akkusativ
das
Feuer
die
Feuer
(
auch:
milit
Militär
)
fuego
m
milit
Militär
Substantiv
(Vulkane)
Feuer
speien
escupir
fuego
vom
Herd
wegnehmen
(wörtl.:
vom
Feuer
wegnehmen)
retirar
del
fuego
Dekl.
Feuerberg
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Feuerberg
die
Feuerberge
Genitiv
des
Feuerberg[e]s
der
Feuerberge
Dativ
dem
Feuerberg[e]
den
Feuerbergen
Akkusativ
den
Feuerberg
die
Feuerberge
montaña
f
femininum
de
fuego
Substantiv
mit
einem
Schürhaken
im
Feuer
stochern
remover
el
fuego
Lauffeuer
n
fuego
m
maskulinum
devorador
Substantiv
milit
Militär
Kreuzfeuer
n
fuego
m
maskulinum
cruzado
milit
Militär
Substantiv
Dekl.
zoolo
Zoologie
Feuerameise
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Feuerameise
die
Feuerameisen
Genitiv
der
Feuerameise
der
Feuerameisen
Dativ
der
Feuerameise
den
Feuerameisen
Akkusativ
die
Feuerameise
die
Feuerameisen
hormiga
f
femininum
de
fuego
zoolo
Zoologie
Substantiv
Dekl.
Feuerinferno
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Feuerinferno
die
Feuerinfernos
Genitiv
des
Feuerinfernos
der
Feuerinfernos
Dativ
dem
Feuerinferno
den
Feuerinfernos
Akkusativ
das
Feuerinferno
die
v
infierno
m
maskulinum
de
fuego
Substantiv
Dekl.
Feuersturm
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Feuersturm
die
Feuerstürme
Genitiv
des
Feuersturm[e]s
der
Feuerstürme
Dativ
dem
Feuersturm
den
Feuerstürmen
Akkusativ
den
Feuersturm
die
Feuerstürme
tormenta
f
femininum
de
fuego
Substantiv
adj
Adjektiv
feuerverzinkt
galvanizado
al
fuego
Adjektiv
adj
Adjektiv
feuersicher
(geschützt)
protegido
contra
fuego
Adjektiv
Dekl.
ugs
umgangssprachlich
Schießprügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schießprügel
die
Schießprügel
Genitiv
des
Schießprügels
der
Schießprügel
Dativ
dem
Schießprügel
den
Schießprügeln
Akkusativ
den
Schießprügel
die
Schießprügel
golpe
m
maskulinum
de
fuego
Substantiv
mit
einem
Schürhaken
im
Feuer
stochern
atizar
el
fuego
Dekl.
Feuerring
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Feuerring
die
Feuerringe
Genitiv
des
Feuerring[e]s
der
Feuerringe
Dativ
dem
Feuerring[e]
den
Feuerringen
Akkusativ
den
Feuerring
die
Feuerringe
anillo
m
maskulinum
de
fuego
Substantiv
Feuerschein
m
resplandor
m
maskulinum
del
fuego
Substantiv
bei
starker
Hitze
a
fuego
vivo
adj
Adjektiv
feuerbeständig
resistente
al
fuego
Adjektiv
Feuerdrache
m
maskulinum
,
Feuerdrachen
m
dragón
m
maskulinum
de
fuego
Substantiv
Dekl.
Präzisionsfeuer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Präzisionsfeuer
die
Präzisionsfeuer
Genitiv
des
Präzisionsfeuers
der
Präzisionsfeuer
Dativ
dem
Präzisionsfeuer
den
Präzisionsfeuern
Akkusativ
das
Präzisionsfeuer
die
Präzisionsfeuer
fuego
m
maskulinum
de
precisión
Substantiv
Dekl.
zoolo
Zoologie
Feuerwurm
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Feuerwurm
die
Feuerwürmer
Genitiv
des
Feuerwurm[e]s
der
Feuerwürmer
Dativ
dem
Feuerwurm[e]
den
Feuerwürmern
Akkusativ
den
Feuerwurm
die
Feuerwürmer
gusano
m
maskulinum
de
fuego
zoolo
Zoologie
Substantiv
mit
dem
Feuer
spielen
jugar
con
fuego
adj
Adjektiv
feuerfest
resistente
al
fuego
Adjektiv
auf
kleiner
Flamme,
bei
geringer
Hitze
a
fuego
lento
Dekl.
Feuertod
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Feuertod
die
Feuertode
Genitiv
des
Feuertod[e]s
der
Feuertode
Dativ
dem
Feuertod[e]
den
Feuertoden
Akkusativ
den
Feuertod
die
Feuertode
muerte
f
femininum
por
fuego
Substantiv
adj
Adjektiv
feuersicher
(feuerfest)
resistente
al
fuego
Adjektiv
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
einkochen
(Soße)
espesarse
(al
fuego)
(salsa)
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
zünseln
jugar
con
fuego
Dekl.
Feuerhölle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Feuerhölle
die
Feuerhöllen
Genitiv
der
Feuerhölle
der
Feuerhöllen
Dativ
der
Feuerhölle
den
Feuerhöllen
Akkusativ
die
Feuerhölle
die
Feuerhöllen
infierno
m
maskulinum
de
fuego
Substantiv
einbrennen
(Brandzeichen)
marcar
al
fuego
Störfeuer
n
fuego
m
maskulinum
perturbador
Substantiv
zündeln
jugar
con
fuego
Dekl.
Brandbombe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Brandbombe
die
Brandbomben
Genitiv
der
Brandbombe
der
Brandbomben
Dativ
der
Brandbombe
den
Brandbomben
Akkusativ
die
Brandbombe
die
Brandbomben
bomba
f
femininum
de
fuego
Substantiv
milit
Militär
Schnellfeuer
n
fuego
m
maskulinum
graneado
milit
Militär
Substantiv
milit
Militär
Trommelfeuer
n
fuego
m
maskulinum
graneado
milit
Militär
Substantiv
Schwelfeuer
n
neutrum
,
glimmendes
Feuer
n
fuego
m
maskulinum
dormido
Substantiv
milit
Militär
das
Feuer
einstellen
cesar
el
fuego
milit
Militär
unbestimmt
Hast
du
Feuer?
¿
tienes
fuego
?
adj
Adjektiv
feuerhemmend
resistente
al
fuego
Adjektiv
er/sie
hat
Angst
vor
Feuer;
Feuer
macht
ihm/ihr
Angst
le
acobarda
el
fuego
adj
Adjektiv
krisenfest
a
prueba
de
fuego
Adjektiv
Feuerwaffe
f
arma
f
femininum
de
fuego
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 9:33:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X