Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Feuer n; Brand m; milit Geschützfeuer n; Hitze f fuego mmilitSubstantiv
Feuer n el fuegoSubstantiv
(Vulkane) Feuer speien escupir fuego
milit Feuer einstellen n cesar fuego mmilitSubstantiv
Lauffeuer n fuego m devoradorSubstantiv
milit Kreuzfeuer n fuego m cruzadomilitSubstantiv
adj feuerverzinkt galvanizado al fuegoAdjektiv
vom Herd wegnehmen (wörtlich: vom Feuer wegnehmen) retirar del fuego
milit Feuertaufe f bautismo de fuego mmilitSubstantiv
ort Feuerland n Tierra del FuegoortSubstantiv
Schwelfeuer n, glimmendes Feuer n fuego m dormidoSubstantiv
Hast du Feuer? ¿ tienes fuego ?
bei starker Hitze a fuego vivo
Kampfunterbrechung f cese m del fuegoSubstantiv
milit Granatfeuer n fuego m de granadasSubstantiv
auf kleinem Feuer a fuego lento
Feuertaufe f bautismo m de fuego
adj feuersicher
(feuerfest)
resistente al fuegoAdjektiv
mit dem Feuer spielen jugar con fuego
Feuerpolitur f pulimento m por fuegoSubstantiv
milit Artilleriebeschuss m, Artilleriefeuer n fuego m de artilleríamilitSubstantiv
Feueralarm auslösen tocar a fuego
Feuerprobe f
Eine besondere Form der Bewährungsprobe im Einsatz bedeutet der Begriff Feuerprobe in spätfeudaler Zeit, die eine Grundvoraussetzung dafür wurde, dass ein Offizier in den Ritterstand erhoben werden konnte. War es in den zunehmend spezialisierten Armeen vielerorts noch möglich, nach dreißig Dienstjahren im kaiserlichen Heer mit einem Rittertitel belehnt zu werden, so musste man in späteren Ständesystemen noch zusätzlich in einem Gefecht gewesen sein, was hier tatsächlich ein Feuergefecht mit Feuerwaffen war.
prueba f del fuegoSubstantiv
mit einem Schürhaken im Feuer stochern remover el fuego
milit Sperrfeuer n fuego m de barreramilitSubstantiv
Deklinieren Waffenruhe f alto m el fuegoSubstantiv
mit einem Schürhaken im Feuer stochern atizar el fuego
Feuersäule f columna f de fuegoSubstantiv
Maschinengewehrfeuer n fuego m de metrallaSubstantiv
Feueralarm m alarma f de fuegoSubstantiv
milit Feuerpause f alto m el fuegomilitSubstantiv
Waffenstillstand m alto m el fuegoSubstantiv
Strohfeuer n fuego m de pajaSubstantiv
quälen fig quemar a fuego lentofigVerb
Feuerwaffe f arma f de fuegoSubstantiv
das Auto fing Feuer el coche prendió fuego
Feuerschaden m avería f por el fuegoSubstantiv
er/sie hat Angst vor Feuer; Feuer macht ihm/ihr Angst le acobarda el fuego
adj krisenfest; feuerfest a prueba de fuegoAdjektiv
adj feuersicher (geschützt) protegido contra fuego mSubstantiv
der Vulkan speit Feuer el volcán despide fuego
Kaminfeuer n fuego m de la chimeneaSubstantiv
etwas anzünden prender fuego a algo
das Feuer bringt das Eisen zum Weißglühen el fuego encandece el hierro
milit Feuerschutz m fuego m de coberturamilitSubstantiv
Schusswaffe f arma f de fuegoSubstantiv
köcheln
(leicht sieden)
hervir a fuego lento
zoolo Feuerkröte f
Amphibien
sapo m de vientre de fuegozooloSubstantiv
culin, gastr bei [od. auf] kleiner Flamme köcheln lassen cocer a fuego lentoculin, gastr
Hinterlader m
Hinterlader sind Schusswaffen, deren Lauf an beiden Enden offen ist und bei denen das Projektil und die Treibladung durch die hintere Öffnung in die Kammer gebracht werden. Meist wird dazu eine Patrone verwendet. Erste Hinterladergeschütze auf Schiffen gab es nachweislich bereits im 15. Jahrhundert.
arma f de fuego de retrocargaSubstantiv
etwas in Brand stecken poner fuego a una cosa
das Feuer eröffnen romper [o. abrir] (el) fuego
das Feuer verschlang [od. vernichtete] das Haus el fuego devoró la casa
wir sitzen vor dem Feuer estamos sentados ante el fuego
Schusswaffengebrauch m uso m de armas de fuegoSubstantiv
Vorderlader m (arma f de fuego de) avancarga fSubstantiv
Feuerschutz m
(Schutz gegen Feuer)
protección f contra el fuegoSubstantiv
fig die Feuerprobe bestehen
(im Sinne einer Bewährungsprobe)
pasar la prueba de fuegofig
fig Öl ins Feuer gießen echar aceite [ o leña ] al fuegofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 8:57:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken