pauker.at

Spanisch Deutsch [Inf-2]erá

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
geolo, geogr Erdaltertum n, Erdaltzeit f, Paläozoikum
n

Das Paläozoikum umfasst den Zeitraum von ca. 541 Millionen Jahre bis ca. 251,9 Millionen Jahre vor heute.
era f primariageogr, geoloSubstantiv
Dekl. Eiszeit
f
era f glacialSubstantiv
wir werden + Inf. vamos a + Inf.
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
es war ein schöner Tag era un día bonito
angehören ser
(de)
Verb
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
man hat ihn als Betrüger enttarnt han descubierto que era un estafadorunbestimmt
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
Mein Deutsch war ja eigentlich nicht so schlecht mi alemán no era tan malo
1. verrechnen 2. sich verrechnen 1. saldar, liquidar, abonar en cuenta 2. equivocarse en el cálculo; equivocarse al hacer una cuenta
Zeitalter
n
era
f
Substantiv
ich war 1.EZ, er/sie/es war 3.EZ era
Imperfecto; siehe Konjugation von: ser
Dekl. Ära
f
era
f
Substantiv
Tenne
f

(des Weizens)
era
f
Substantiv
Zeitrechnung
f
era
f
Substantiv
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
fam ugs sie gaben sich die Klinke in die Hand era continuo ir y venir de genteRedewendung
das war der Mann, jede Verwechslung ist ausgeschlossen (wörtl.: mit absoluter Sicherheit) ese era el hombre, con absoluta seguridad
auf dem Platz wimmelte es von Menschen la plaza era un hormiguero de genteunbestimmt
1. in Gefahr bringen 2. sich in Gefahr begeben 1. exponer a un riesgo 2. exponerse a un riesgo
er/sie ist nur noch der Schatten seiner/ihrer selbst no es sombra de lo que era
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
der Luftkurort war ein beliebter Ausflugsort la estación climaterapéutica era un popular centro turísticounbestimmt
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
Computerzeitalter
n
era f informáticaSubstantiv
Computerzeitalter
n
era f cibernéticaSubstantiv
sie war ella era
Dekl. Solarzeitalter
n
era f solarSubstantiv
das war vorauszusehen era previsible
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México
noch / bis vor kurzer Zeit war die übliche Art, die der / des ... la práctica habitual hasta hace bien poco era la de ...
ich habe es mir einfacher vorgestellt, ich habe mir das einfacher vorgestellt yo creía que era llegar y besar el santofigRedewendung
ohne zu + Inf. sin + Inf.
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
sich anschließen, sich zusammenschließen; (2 Personen) sich zusammentun unirse
ugs das war sagenhaft billig era baratísimo (-a)
5 - 2 = 3 cinco menos dos igual a tres
Atomzeitalter
n
era f atómicaSubstantiv
Informationszeitalter
n
era f informáticaSubstantiv
gesch Kolonialzeit
f

(Epoche)
era f colonialgeschSubstantiv
2.000 Meter dos mil metros
Raumfahrtzeitalter
n
era f espacialSubstantiv
Römerzeit
f
era f romanaSubstantiv
Medienzeitalter
n
era f mediáticaSubstantiv
Digitalzeitalter
n
era f digitalSubstantiv
Es war sehr spät. Era muy tarde.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 11:30:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken