Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch klagte

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. recht Klage f reivindicación frechtSubstantiv
recht klagen querellarserecht
klagen
(über)
dolerse
(de)
(quejarse)
Klagen n, Lamentieren n guaya fSubstantiv
über etwas klagen quejarse de algo
recht klagen
(gegen)
Konjugieren repetir
(contra)
rechtVerb
gegen jmdn. klagen poner una querella contra alguien
gegen jmdn. klagen poner una querella contra alguien
jmdm. seine Not klagen contar(le) sus penas a alguien
(von Klagen) Zurückweisung f recusación frechtSubstantiv
recht auf Herausgabe klagen reivindicar la restituciónrecht
über Bauchschmerzen klagen quejarse de dolores de estómago
ich kann nicht klagen no puedo quejarme
Einreichung von Klagen und Klageerwiderungen Oponer acciones o excepciones
ich kann mich nicht beklagen, ich kann nicht klagen no me puedo quejar
da hilft kein Jammern und kein Klagen en esto no valen ni quejas ni lloros
eine ganze Litanei von Klagen vorbringen soltar una retahíla de quejasunbestimmt
wie läuft dein Geschäft? - danke, ich kann nicht klagen ¿qué tal te va el negocio? - bien, gracias, no puedo quejarme
Vorbeugen ist besser als klagen. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Vorbeugen ist besser als heilen. Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. Más vale prevenir que lamentarRedewendung
klagen
(über)
Konjugieren quejarse
(de)
Verb
klagen
(über)
Konjugieren doler
(de)
(quejarse)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.07.2021 20:42:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken